Зеленая мумия - читать онлайн книгу. Автор: Фергюс Хьюм cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленая мумия | Автор книги - Фергюс Хьюм

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Арчи остался на месте. Взяв стул, он сел, скрестил руки и нахмурился. Возможно ли, чтобы английский джентльмен с безупречным именем и послужным списком совершил столь ужасное преступление? Кроме того, обвинению Харви противоречил тот неизвестный ему факт, что баронет скоро должен был стать зятем дона Педро. Хоуп боялся представить, что скажет импульсивный перуанец, когда услышит, как Харви поносит его друга… Размышления художника прервал профессор, вышедший из «музея» вместе со слугой. Когда Какаду отправился выполнять поручение, Браддок поманил к себе молодого человека.

– Незачем обсуждать дела в холле. Не хватало, чтобы весь дом узнал о новых неприятностях. Идемте-ка за мной.

Арчибальд зашел в «музей» и с нескрываемым отвращением взглянул на зеленую мумию, лежавшую на длинном столе. Он осмотрел сухие, костлявые руки мумии, прежде сжимавшие драгоценные изумруды, и бинты, разрезанные чем-то острым. Лицо древнего инка скрывала тусклая золотая маска. Ее глаза когда-то тоже были драгоценными камнями, но теперь они отсутствовали. Молодой человек указал на маску профессору, склонившемуся над мумией с большим увеличительным стеклом:

– Странно, что ее не украли. Она ведь тоже достаточно дорогая.

– Маску трудно перепродать, если только ее не расплавить, – подумав, объяснил Браддок. – Драгоценные камни, если верить дону Педро, имеют огромную ценность, и сбыть их гораздо легче. Рендому этого хватило.

– Не говорите о нем так, словно его вина доказана, – вздрогнув, перебил его Хоуп.

– Нельзя не признать, что улики против него очень веские.

– Все они косвенные…

– Косвенных улик хватило, чтобы повесить многих, в том числе невиновных. Вот так-то! – с тревогой в голосе проговорил профессор. – Однако, надеюсь, нашего друга не повесят. Мы должны выслушать его. Я послал Какаду за ним в форт. А если Рендома нет дома, то Какаду оставит ему записку.

– Может, было бы лучше, если бы Какаду поговорил с денщиком Фрэнка?

– Не думаю, – сухо отрезал Джулиан. – Его денщик – самый непроходимый тупица во всей британской армии. Он наверняка забудет передать Рендому послание, а нам необходимо видеть баронета как можно скорее. Вернее всего будет оставить ему записку на видном месте.

Арчи решил не спорить, поскольку все равно не мог ничего изменить. Вместо этого он сменил тему разговора.

– Думаю, если преступник попытается продать изумруды, он будет пойман, – заметил он. – Такие большие камни не получится сбыть незаметно.

– Пф! Все зависит от ума этого вора, – отозвался профессор, хотя мумия явно интересовала его больше, чем беседа. – Он мог бы раздробить камни или отвезти их в Индию и продать их какому-нибудь радже, который не станет интересоваться происхождением этих драгоценностей. Я не знаю, как действуют преступники, поскольку никогда не изучал их методы. Но я надеюсь, что Рендом натолкнется на записку до того, как этот безумный капитан притащит в его дом полицейских.

– Нет, думаю, что Фрэнк в любом случае вне опасности, – сказал Арчибальд. – А если против него все-таки выдвинут обвинение, я сам возьмусь за расследование.

– Что ж, в этом случае мне остается только пожелать вам удачи, – ответил Браддок, вновь склонившись над мумией. – Ох, Хоуп, взгляните, какого качества эта удивительная шерсть! Некоторые достижения древних – это тайны, которые полностью утеряны для нас. Вы только посмотрите на этот цвет! Ух! – бормотал себе под нос египтолог. – Интересно, почему эта мумия зеленая, а точнее, обернута в зеленые бинты? Ведь цветом царствующих монархов Перу был желтый. Шерсть викуний [16] , крашенная в желтый… Как вы полагаете, Хоуп? По-моему, это очень странно.

Молодой человек пожал плечами.

– Не могу ничего сказать, потому что ничего об этом не знаю, – резко ответил он. – Я знаю одно: лучше бы эта драгоценная мумия никогда здесь не появлялась. С первого дня от нее сплошные несчастья.

– Ну, – проговорил Браддок, не отвлекаясь от мумии, – я тоже буду рад, когда вся эта суета закончится. Теперь-то я выяснил все, что хотел знать! Гм-м-м! Интересно, позволит ли мне дон Педро полностью снять бинты? Конечно! Ведь мумия моя, а не его! Сейчас я их… – Джулиан уже был готов приступить к святотатству, когда в комнату, едва дыша, ворвался Какаду. Должно быть, весь путь в форт и назад, в «Пирамиду», он проделал бегом.

– Я стучать дверь, – объявил канак, – но никакой ответ не слышать. Я входить. В комната никто нет, и я класть письмо на стол. Я идти вниз и спросить. Солдат говорить, его хозяин возвращаться через полчаса.

– Ну так подождал бы его, – буркнул Браддок, жестом отсылая слугу. – Что ж, Хоуп, идемте в форт.

– Но ведь как только Рендом вернется в форт, он отправится сюда.

– Конечно, но я не собираюсь ждать. Я хочу услышать, что Рендом скажет в свое оправдание. Какаду, подай мне шляпу, пальто и перчатки. Да пошевеливайся, негодник!

Хоуп был не против поспешить, так как не меньше профессора хотел услышать, что баронет ответит на абсурдные обвинения наглого янки. Через несколько минут мужчины уже шагали через деревню по дороге в сторону форта. Профессору то и дело приходилось переходить на бег, чтобы не отставать от длинноногого художника. На полпути они увидели кеб, в котором сидел капитан Харви. Повозка ехала в сторону железнодорожной станции.

– Вы виделись с доном Педро? – спросил Джулиан, останавливая кеб.

– Нет, – бесстрастно ответил моряк. – Он отправился в Пирсайд, в полицию. Я, кстати, еду туда же.

– Идемте с нами, – серьезно сказал Арчи. – Мы собираемся поговорить с сэром Фрэнком Рендомом.

– Передайте ему мои наилучшие пожелания. Благодаря ему я получу сто фунтов. – Американец махнул рукой, и кеб снова тронулся. Прежде чем скрыться из вида, моряк с ухмылкой добавил:

– Если что, я готов взять свои слова назад за две сотни плюс местечко капитана на его посудине.

Браддок и Хоуп с неприязнью проводили кеб взглядом.

– Каков негодяй! – гневно выдохнул профессор. – Небось за деньги отца родного продаст.

– Это лишь говорит нам о том, насколько он достоин доверия. Вполне возможно, что его обвинения в адрес сэра Фрэнка – клевета с первого до последнего слова.

– Ради Рендома, очень надеюсь, что это так, – согласился Джулиан, торопливо шагая рядом с юношей.

Вскоре они добрались до форта, где им сообщили, что сэр Фрэнк еще не вернулся, но его ожидают с минуты на минуту. Так как все в форте хорошо знали Браддока и Хоупа, их провели в комнату Рендома, располагавшуюся на втором этаже. Когда денщик ушел и дверь за ним закрылась, Арчибальд расположился у окна, в то время как ученый принялся мерить комнату шагами, оглядывая нехитрое устройство комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию