Высшее наслаждение - читать онлайн книгу. Автор: Алена Белозерская cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высшее наслаждение | Автор книги - Алена Белозерская

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Который час? – со странным спокойствием задала Полина этот неожиданный вопрос.

– Без десяти восемь, – Тоня посмотрела на экран телефона. – Ты меня слышала?

– Да. Я не глухая.

– Поля! – Тоня схватила ее за плечи и затрясла. – Поля! – заплакала она, увидев пелену непонимания в глазах подруги, до которой еще не дошел смысл услышанного.

– Обоих? – глаза Полины наполнились слезами. – И Алекса? Ты ничего не путаешь?

– Нет, – всхлипнула Тоня, резко вскрикнув, потому что Полина метнулась к шкафу.

– Я сейчас поеду к нему, – невнятно проговаривала она, натягивая на себя платье. – У нас с Алексом одинаковая группа крови, я ему все отдам… Только бы успеть. Что говорят врачи? Ему сильно плохо? И куда его увезли? В какой он больнице?

– Поля, он мертв! – крикнула Тоня, развернула Полину к себе и крепко обняла, потому что та начала сопротивляться. – Ты никуда не едешь. Майкл сказал, чтобы мы ждали его здесь, в отеле.

Полина ничего не ответила, но по выражению лица стало понятно, что вряд ли найдется человек, способный ее остановить. Она отошла от Тони, медленно застегнула молнию на платье, так же неспешно натянула чулки и надела туфли, затем подошла к зеркалу и тщательно причесалась.

– Я готова, – она подала руку Тоне, со страхом наблюдавшей за ее чересчур спокойными действиями. – Ты со мной?

– Разумеется.

Поездка к дому Алекса заняла не более тридцати минут, но Тоне она показалась слишком долгой и какой-то нереальной. За окном машины мелькали дома и люди, непривычно яркое солнце заставляло щуриться от настойчиво-наглых лучей, Полина оторопело смотрела перед собой, лишь кусала губы, а Тоня не решалась нарушить молчание, воцарившееся в салоне. Она лишь позвонила Майклу, предупредила о том, что Полина отказалась остаться в отеле и сейчас они направляются в квартиру Алекса.

– Его еще не увезли, – тихо сказал Майкл в трубку. – Скажи таксисту, чтобы ехал длинной дорогой. Если она увидит его… боже, Тоня, это ужасно!

Полина, казалось, не заметила, что машина идет по объездному пути. Она не смотрела в окно, просто уставилась себе на коленки и теребила подол платья, что-то едва слышно приговаривая. Когда они подъезжали к дому, таксист вежливо пропустил две кареты «Скорой помощи» и поцокал языком, отметив наличие большого количества полицейских и других служебных машин.

– Вы уверены, что вам сюда? – повернулся он на заднее сиденье, где сидели женщины, одна из которых, привлекательная блондинка, едва сдерживала слезы, а вторая, красотка с огромными серыми глазами, пугала неправдоподобной бледностью лица и странной отрешенностью. – Понятно.

Тоня быстро расплатилась за поездку и выскочила вслед за Полиной, уверенно направившейся к входу. Их никто не остановил, хотя полицейских внизу было много. К Полине подошел седой грузный мужчина в коричневом пальто и взял ее под руку. Это был комиссар полиции Гарми, он провел женщин к лифту, где с неким молодым и слишком деятельным на вид мужчиной разговаривал Марк. Вернее, говорил мужчина, а Марк, опустив голову, слушал и вытирал платочком мокрые от слез щеки. Сгорбленный, с осунувшимся черным лицом, Фрейман выглядел настолько жалким, что у Тони перехватило дыхание. Она прижала руки к груди, когда услышала его жалобный стон.

– Поля, – выдохнул он из себя, увидев женщин, качнулся вперед и был немедленно поддержан за локоть рыжим мужчиной с живыми, наглыми глазами, в которых тем не менее блестело сочувствие. – Тонечка, – прохрипел Марк, упав девушке в объятия.

Полина не отреагировала на его зов, безмолвно прошла мимо и исчезла в лифте, не подождав Тоню. Она вообще никого не впустила внутрь, поэтому Тоня осталась внизу, с беззвучно рыдающим Марком.

В светлом холле стояла тишина, несмотря на присутствие большого количества полицейских. Некоторые были в форме, другие – в штатском. На длинном подоконнике сидела соседка Алекса, мисс Хамфри, прижимая к груди крошечного йоркширского терьера, с любопытством следящего за происходящим вокруг. Песик пытался вырваться из объятий, но девушка крепко вцепилась в него, отчего он жалобно поскуливал.

– Линни, – Полина подошла к девушке и пригладила песочную челку, выбившуюся из-под шапочки, – ты нашла его?

– Да, – девушка даже не повернула голову в ее сторону, продолжая смотреть в окно. – Мы с Мамси каждое утро ходим на прогулку. В шесть тридцать. Дверь в квартиру Алекса была настежь открыта. Мамси начал лаять, а потом забежал внутрь. Я позвала Алекса, мне никто не ответил.

– И ты вошла? – Полина удивилась смелости девушки. – Не испугалась?

– Надо же было забрать этого урода, – сглотнула Линни и посмотрела на Полину. – Мамси сидел на пороге спальни и выл. Я едва не тронулась умом, когда увидела их. Все в крови… и из груди у каждого торчала стрела. Стрела! В глазах потемнело…

Не дослушав до конца, Полина резко развернулась и вошла в квартиру. Тут же к ней подошла дама ее возраста и молча протянула аккуратно сложенные бахилы, веселого светло-голубого цвета. Она вежливо придерживала Полину за локоть, пока та натягивала их на туфли, затем указала рукой в сторону, где Майкл беседовал с мужчиной в строгом темном костюме. Видно, всем присутствующим в квартире было известно, кем именно Полина приходится Алексу Фрейману, поэтому на нее смотрели с сожалением и явно ожидали каких-либо неадекватных действий. Последнее подтверждал тот факт, что двое полицейских быстро направились к ней, словно хотели задержать, когда она подлетела к спальне.

– Нет! – услышала она голос Майкла. – Не пускайте ее…

Один из мужчин схватил Полину за плечо, резко потянув на себя, но она сумела увернуться. В тот же момент другой обхватил ее за талию и потащил прочь от комнаты, куда она так стремилась войти. Полина и здесь проявила чудеса ловкости, изогнулась, как кошка, при этом пнула полицейского каблуком по лодыжке. Он застонал и немедленно разжал цепкие объятия.

– Полина! – выкрикнул Майкл, загородив собой проход. – Остановись, родная. Не нужно, не входи туда.

– Отойди, – процедила она и, видя, что он не намерен уступить ей дорогу, с яростью, на которую способна лишь отчаявшаяся женщина, толкнула его в грудь.

Первое, что она увидела, это окровавленную постель. Изголовье, подушки, простыни, все было залито кровью. Создавалось впечатление, будто кто-то решил повеселиться, взял в руки ведро с краской и плеснул его на кровать. В комнате находились четыре человека, одна женщина и трое мужчин, все они отвлеклись от работы и принялись внимательно наблюдать за Полиной, застывшей на пороге.

– Мэм, что вы здесь делаете? – женщина подошла к ней, и Полина уставилась на кисточку, которую та держала в руке. – Дэн, выведи ее отсюда! – повернулась она к коллеге.

– Идем, – Майкл сзади обхватил ее за плечи и потащил к двери, но Полина снова высвободилась.

– Убери руки. Если еще кто-нибудь дотронется до меня или укажет, что делать… – угрожающе протянула она и посмотрела на мужчину-полицейского, который медленно приближался к ней с явным намерением удалить из комнаты. – Я не стану вам мешать, – обратилась она к женщине, которая, по всей видимости, была главной в этой «компании», и заметив, что в ее взгляде не было ничего, кроме раздражения и категоричности, прошипела по-русски: – Старая, уродливая курица, вали отсюда, иначе я засуну твою кисточку тебе же в задницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию