В поисках дракона - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Кадыров cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В поисках дракона | Автор книги - Виктор Кадыров

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Все друзья Василия были приверженцами эзотерических знаний и верили в Космическую энергию. По вечерам вся компания собиралась в палатке Василия, которая стояла прямо на берегу Иссык-Куля, укрытая от посторонних взоров густым кустарником. Некоторое время «посвященные» медитировали, созерцая таинственно мерцавшие в звездном свете воды горного озера. Потом из кустов доносились тихие мелодичные звуки варгана, и, наконец, окрестности оглашались трубными возгласами какого-то диковинного инструмента, напоминавшими печальное уханье совы и протяжный вой голодного хищника одновременно. Это была сольная партия «италоиндуса».

Прошло несколько дней, и в лагере появились новые люди. Это была съемочная группа японского телевидения. Увешанные аппаратурой кино- и звуко- операторы, миловидная молоденькая ведущая и серьезный режиссер, он же сценарист, с проницательными глазами, смотревшими сквозь призму очков, делающих его глаза еще более большими и внимательными. Сопровождали их два переводчика: хрупкая девушка-студентка и кругленький молодой мужчина лет тридцати. Они-то и объяснили цель появления японцев в нашем лагере.

Как оказалось, на токийском телевидении существует программа наподобие «Клуба путешественников» по загадочным местам в разных точках земли. И вот туда просочилась информация, что кто-то где-то на Иссык-Куле видел дракона – «лохнесское чудовище». В последнее время в киргизских газетах появлялись разнообразные «сенсации». То инопланетяне посетили маленькую республику, то пролетели светящиеся кресты, то в горах был обнаружен снежный человек. Была заметка и о «морском» чудовище.

Вероятно, информация была взята из Интернета. А у японцев особое пристрастие к дракону. Это чудовище в Стране восходящего солнца – символ императора и мудрости. Вот они и снарядили группу для поисков замеченного в киргизских водах дракона.

Руководитель Владимир Михайлович Плоских, внимательно выслушав просьбу японцев о помощи в их изысканиях, тут же подлил масла в огонь, вспомнив, что в древних китайских летописях действительно есть упоминания о том, что жители Прииссыкулья боятся плавать по озеру и даже ловить в нем рыбу, потому что в нем обитают страшные драконы. Воодушевленные этим известием японцы с надеждой взирали на внушительного академика. Бог не обделил Владимира Михайловича ни ростом, ни колоритной внешностью. Потомственный казак с седой гривой длинных волос и седыми усами возвышался среди обступивших его жителей Страны восходящего солнца словно утес над морем. Японцы завороженно смотрели в глаза улыбчивого академика.

Вскоре план поиска мифического дракона был готов. Японцы согласились зафрахтовать корабль – небольшой катер на двое суток в местном яхт-клубе. Владимир Михайлович будет вести с него подводные поиски затонувших городов, японцы снимут процесс изысканий, их телеведущая проведет репортаж, сам Плоских прокомментирует находки, если таковые обнаружатся – а академик заверил, что артефакты обязательно найдутся, режиссер и сценарист по ходу съемок сообразят, что надо отснять и как. Все это действо будет проходить под флагом поиска дракона. Вроде ищут чудовище, а находят Атлантиду. Если Фортуна улыбнется, возможно, на какой-нибудь найденной вещи обнаружится рисунок дракона. Виктор вспомнил, что на одном из камней у подножия гор он видел древний полустертый рисунок, который напоминал дракона. Японцы решили опрашивать всех встречающихся местных жителей. Вдруг кто-то из них видал в озере таинственное чудовище?

Наутро катер с двумя членами команды, пятью японцами, двумя переводчиками, парой аквалангистов, группой студентов-историков, Сергеем Дудашвили, Виктором, Василием и Владимиром Михайловичем Плоских отчалил от берега и направился на поиски мифического существа. Японцы крепили на штативах кинокамеры. Звукооператор бегал в наушниках по палубе, размахивая длинным шестом с висящим на нем большим микрофоном, проверяя слышимость. Режиссер смотрел на все происходящее сквозь призму своих очков задумчивым взглядом. Остальные нежились под лучами встающего солнца – ночь была довольно прохладная и все радовались теплу и открывающемуся впереди синему, казалось, безбрежному простору.

Впереди ждали новые открытия – в этом никто не сомневался.

Первый день поисков

Катер останавливался над руинами древних городов. Аквалангисты ныряли, японцы снимали, телеведущая эмоционально реагировала на каждую находку, доставленную из воды на борт корабля. Она преувеличено ахала, делая круглые глаза, прижимала руки к груди и преданно смотрела в глаза академика. Владимир Михайлович, одетый в рубаху с живописными яркими рисунками, сильно загоревший, а ля морской, а также археологический волк, брал в руки каждую находку, смотрел на нее, прищурив один глаз, и потом глубокомысленно изрекал, к какому периоду времени она относится. Миловидная телеведущая опять проникновенно ахала, потому что датировки академика уходили все дальше и все глубже в века. Курганы, которые находились на дне, принадлежали к сако-усуньскому времени, то есть ко второму–четвертому векам до нашей эры. Археологам везло. В обнаруженном размытом кургане было неразграбленное захоронение, и аквалангисты вытаскивали на борт одну находку за другой. Бронзовые кинжалы-акинаки и боевые топорики, большие чаши, обросшие морскими отложениями, и керамическая посуда, украшенная печатями мастеров и орнаментом. На одном из многочисленных обломков кувшинов красовалась большая шестиконечная звезда, внутри нее были две вихревые розетки – знаки солнца. Японцы увлеченно снимали. Сценарист что-то отрывисто говорил, телеведущая восторженно верещала, Владимир Михайлович вещал веско и внушительно. Аквалангисты продолжали нырять и притаскивать артефакты, остальные члены экспедиции загорали на верхней палубе, стараясь не попадаться в объектив японской камеры и хранить молчание, потому что при малейшем постороннем шорохе звукооператор-японец делал страшные глаза и вертел в разные стороны своим шестом с насаженным микрофоном.

Виктор, не выдержав ожидания, надел маску и ласты и потихоньку спустился в воду с другого борта корабля, незамеченный операторской группой.

Вода бодрящим бальзамом охватила разгоряченное тело. Виктор нырнул и огляделся. В голубом полумраке виднелся вал оплывшей стены. Виктор знал, что стена большим прямоугольником, длиной каждой стороны в триста метров, охватывала древний некрополь. Он же мог видеть лишь часть ближайшей стены, продолжение скрывалось в призрачно-голубом мареве. В этом месте было довольно много ила и видимость была около десяти метров. Виктор поплыл к центру прямоугольника. Внезапно из мрака появились контуры какого-то треугольного сооружения. Подплыв ближе, он увидел, что это небольшая пирамида, около двух метров высотой, сложенная из довольно крупных «зернотерок». С какой целью была воздвигнута эта пирамида и когда, вряд ли кто-то мог сейчас сказать. Виктор поплыл дальше по направлению к берегу. Возможно, там удастся отыскать что-нибудь интересное…

Он плыл на расстоянии двухсот метров от берега. Лицо с маской было погружено в воду, руки работали ритмично, с каждым взмахом придавая телу легкое скольжение, ноги, естественным продолжением которых были широкие ласты, помогали этому движению. Дышал Виктор спокойно и глубоко. Воздух с шумом вырывался из зажатой во рту трубки. Внизу медленно проплывало песчаное дно. Кое-где росли темные водоросли, тянувшие свои длинные нити-ветви вверх, к свету. Темно-бурые пятна подводных зарослей имели почти идеальную круглую форму. Возникало чувство, что кто-то специально высадил растения по кругу диаметром в три-четыре метра. Возможно, водоросли росли на месте разрушенных сооружений. По дну озера, на глубине трех-четырех метров, были рассеяны обломки каменных орудий. Вот изогнутые крылья «зернотерок». От крошечных, семь-десять сантиметров в длину, до гигантских – размером в метр. Большей частью «зернотерки» были разбиты и лишь их вогнутые, выработанные поверхности говорили о том, что некогда они служили людям. Виктор подумал, что их название не совсем точно определяет их назначение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению