+ тот, кто считает - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Форэн cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - + тот, кто считает | Автор книги - Алекс Форэн

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Николь, я же ничего не придумываю, – будто оправдываясь, сказала Сэнди. – Только в Берлине он действительно был без усов, поэтому у Антуана я его и не узнала.

Некоторое время все пили чай в тишине, погруженные в свои мысли. Наконец, раздался тихий звонок, и Николь демонстративно неторопливо взяла трубку со стола. Она долго молча слушала, почти не перебивая собеседника, потом завершила разговор словами:

– Спасибо большое, Антуан. Не переживайте, это не больше, чем подозрения, у нас все в порядке. Мы постараемся держать вас в курсе. Еще раз спасибо. До свидания.

– Что там? – не выдержала Сэнди.

– Романо тоже видел этого цыгана впервые, – задумчиво проговорила Николь. – Они с другом и девушкой пришли проводить Антуана. Втроем. Возле дома их встретил незнакомый мужчина, которого Романо принял за одного из гостей Антуана. Цыгане решили, что тот просто вышел на несколько минут на свежий воздух... Мужчина попросил у девушки бубен, вошел вместе с ними и, когда они начали играть, изрядно мешал им, не попадая в ритм, но они из деликатности не останавливали его. Когда он внезапно исчез, они, как и мы, не придали этому значения, считая, что это не их дело. Бубен они нашли на капоте своей машины, когда уходили…

– Иначе говоря, мы решили, что это один из них, а они – что это один из нас, – проговорила Сэнди. – Если только Антуан говорит правду, и это не его соглядатай. Ловко…

– Хорошо, что мы успели убрать письмо со стола до прихода цыган, – заметила Николь. – Этот тип украл бы его, пока мы были увлечены звоном серебряных струн, черт бы их побрал...

– Может, он вовсе и не цыган, – предположила Сэнди, – хотя и на француза он не слишком похож.

– Помните того человека, который встречался с вами в Париже, «В темноте«? – спросил Уоллис. – Мы о нем ничего не знаем, а вот ему было прекрасно известно о наших поисках. Может быть, это был он?

– Действительно, – с��гласилась Николь, – он же заявил, что талисман принадлежит другой семье. И, если Сэнди права, и он в самом деле следил за нами с самого Берлина…

– Мы считали, что в Париже с нами встречался человек Аса, – внимательно глядя на Мэттью, сказала Сэнди. Уловив возмущенную реакцию англичанина, она быстро добавила: – Или вы исключаете, что Ас мог решить, что пока вы работаете с нами, еще кто-то будет присматривать не только за нами, но и за вами тоже?

– Не думаю, что это возможно, – справившись с собой, ответил Мэттью. – Это было бы… некорректно.

– А откуда тогда, если не от Аса, который узнал об этом от вас, ему стало известно, что далее мы отправимся в Марокко? – продолжала настаивать Сэнди, снова очевидно нервируя Уоллиса. Но ответила за него Николь:

– Это, я думаю, объясняется просто, – сказала она. – Если он появился там еще до цыган, он запросто мог подслушать, о чем мы говорим. Окна на террасу были все время открыты – в комнате было очень жарко от камина. Но все это – гадания на кофейной гуще. Я думаю, мы узнаем ответ, только когда поймем, о какой другой семье говорил человек «В темноте». Наш так называемый цыган явно действует в ее интересах.

– Альмагро? – предположила Сэнди. – Ведь это с ним не поделил талисман Писарро и, в конечном счете, оба поплатились за это жизнью.

– Я размышлял об этом, – вновь совладав с собой, сказал Мэттью.– Возможно, речь идет о потомках Атауальпы? Все же это ему принадлежал изначально талисман. Кстати, Чучо Гузман, как вы помните, не только потомок Писарро, но еще и прямой потомок Атауальпы! И на встрече «В темноте», которая была назначена сразу же после вашего визита к нему, это вполне мог быть его человек.

– Но не в Берлине же! – вскричала Сэнди.

Бесплодные гадания, от которых, казалось, можно было начать подозревать уже всех без исключения, и в чем угодно, были прерваны появлением в рияде Ибрагима аль-Пизари в сопровождении пожилого носатого человека невысокого роста в белом несколько помятом костюме.

– Это месье Леви, о котором я вам говорил, – с привычным высокомерием представил его Ибрагим. – Историк искусства, коллекционер, и лучший в Марокко оценщик древностей. Я рассказал ему о нашем деле, – добавил он, сделав ударение на слове «нашем».

– Весьма польщен, – произнес, как-то карикатурно приседая, Леви. – Месье аль-Пизари крайне заинтересовал меня… Я, видите ли, неплохо знал коллекцию, принадлежавшую его семье. К сожалению, распроданную… – разведя руками, скорбно добавил он. – Однако, о нынешнем местонахождении некоторых вещей мне, к счастью, известно, и, возможно, я смогу как-то содействовать вашим поискам… Не мог бы я взглянуть на письмо, о котором мне говорил уважаемый Ибрагим?

Письмо было продемонстрировано, и Леви долго елозил по нему извлеченной из потертого портфеля лупой, вплотную приставив к ней гедонистический нос и удивительно цепкие для его возраста глаза. Ибрагим с тревогой следил за его телодвижениями до тех пор, пока Леви не откинулся в кресле, спрятал лупу в портфель и едва заметно кивнул ему. Вероятно, подозрительный аль-Пизари воспользовался его услугами не только как знатока марокканских коллекций, но и для подтверждения подлинности письма, которое несколько часов назад он решительно назвал фальшивкой.

– Очень интересный документ, – вытирая платком вспотевший лоб, проговорил Леви, – чрезвычайно интересный… Это письмо – само по себе сокровище, а уж если, благодаря ему, отыщется амулет верховного вождя империи инков… Так сразу я, конечно, ничего не могу сказать… Нужно подумать, навести справки… Месье аль-Пизари информировал вас о моем гонораре?

– Разумеется, – сухо произнес Мэттью. – Я хорошо осведомлен о гонорарах ваших коллег, так как в некотором роде являюсь одним из них. И полагаю, что по этому вопросу мы, безусловно, договоримся.

– Ах, даже так? – изумился Леви. Сообщение о профессиональной компетентности Уоллиса явно было для него сюрпризом. – Весьма рад обрести здесь собрата по цеху! Ну, что же… В таком случае, мы могли бы приступить к предварительному, так сказать, поиску.

С этими словами он вновь раскрыл свой портфель, который сам, похоже, мог украсить любую антикварную коллекцию, и совершенно неожиданно извлек из него новенький ноутбук.

– Здесь собраны фотографические каталоги если не всех, то, во всяком случае, многих раритетных изделий, принадлежащих различным знатным людям Марокко, – сообщил он, включая компьютер. – Откровенно говоря, не могу припомнить, чтобы когда-нибудь встречал что-то подобное самому амулету, однако же змейка, соединявшая две его половины… мне кажется, нечто подобное… – С этими словами он на удивление уверенно забегал руками по клавишам и через несколько секунд продолжил: – Золотая змейка – довольно распространенный мотив. Это и символ мудрости, и символ обновления – ведь змея сбрасывает кожу, и знак извилистого пути… Впрочем, вот, давайте посмотрим.

На экране светились изображения примерно двух десятков золотых змеек различной формы и размера. Увеличивая одну фотографию за другой, в течение некоторого времени все были абсолютно поглощены ими. Большая часть, конечно, не имела никакого отношения к предмету их поисков. Некоторые были безусловно мавританского происхождения, какие-то совершенно не соответствовали предполагаемому размеру талисмана, другие были сделаны, самое большее, сто-двести лет назад. В конце концов, постепенно были отсеяны все, кроме одной, которая всецело завладела вниманием Мэттью, Николь и Сэнди. В изящной вещице угадывалась строгость, так присущая южноамериканским цивилизациям, но никоим образом не соответствующая пышным восточным традициям. Всем троим до дрожи хотелось увидеть ее воочию, но каждый старался по возможности сохранять довольно равнодушный вид – из осторожности перед хитрым Леви, внимательно наблюдавшим за их реакцией, и, конечно, чтобы не спугнуть капризную удачу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению