+ тот, кто считает - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Форэн cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - + тот, кто считает | Автор книги - Алекс Форэн

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Такая, значит, у меня рука? Тяжелый мужской кулак человека, которого называют Тузом…

– А вы знаете, что за нашим столом одно место свободно? – Артур, сидевший слева от Сэнди, похоже, тоже завершал тактильное знакомство со средой.

– Кажется, ты прав. Справа от меня пустой стул. Так… – Лео на секунду умолк, видимо, ощупывая стул, о котором только что говорил. – Надеюсь, что эта рука принадлежит тебе, Артур, и мне не придется объясняться с женой, что я, пользуясь темнотой, трогаю незнакомых женщин.

– Если ты остановишься на моем запястье, и не станешь хватать меня за коленки, то она не сможет упрекнуть тебя даже в том, что ты трогаешь знакомых мужчин.

При этих словах Лео, судя по звуку, чуть не сшиб стоявшие на столе бокалы, и все рассмеялись.

– Однако одно место он оставил для себя, – послышался вновь голос Артура.

– Кто это «он»? – переспросила Сэнди. – Ас?

– Лео, – раздался голос Николь, – посмотри… вернее, потрогай: портфель с письмом у тебя с собой?

– Где же ему быть? – отозвался Леонард.

– Может, ты лучше сядешь на него – мало ли что...

– Чудесная идея – посидеть на документе пятисотлетней давности. Ты не боишься меня разбаловать?

Не успел он договорить, как рядом раздался голос Оливии:

– Господа, красное и белое вино для вас. Я ставлю его в центр стола. Чтобы вы могли различить бутылки, белое – охлажденное, а красное – комнатной температуры. Вы хотели бы, чтобы я разлила его?

– Нет, спасибо, мадмуазель – мы попытаемся справиться сами, – ответил Леонард.

– Хорошо, месье, – и она удалилась так же бесшумно, как и появилась.

– И как мы будем его наливать в такой темноте? – резонно спросил Артур.

– Про «наливать» нас ничего не спрашивали. Было предложено «разливать», а с этим мы точно справимся, – уточнил Лео.

– Я слышала про технику слепых, – Николь, сидящая справа от Сэнди, потянулась к бутылке. – Нужно опустить кончик пальца в бокал, – она говорила медленно, видимо, озвучивая свои собственные действия, – и тогда почувствуешь, когда он наполнится до края. Вуаля! – она сделала глоток из своего бокала. – Кто еще будет белое?

– Я! – отозвалась Сэнди.

– Я! – в один голос откликнулись Артур и Лео.

– А мне, пожалуй, немного красного, – произнес низкий, спокойный мужской голос.

Сэнди вздрогнула от неожиданности и замерла, одновременно почувствовав, как напрягся Артур, чьего локтя она касалась.

– Добрый вечер, дамы и господа! Надеюсь, я не нарушил ваших планов, пригласив в этот оригинальный ресторанчик, – продолжал незнакомец. И Сэнди почему-то показалось, что он внимательно рассматривает их сквозь тьму. – Кухня здесь не самая изысканная, но зато ничто не отвлекает от беседы и не мешает мыслить… Все официанты, как вы, должно быть, догадались, слепы. Это уравнивает их в правах с посетителями – до занавеса не видят они, после занавеса – остальные… Кроме того, при всем желании, они никого не смогут описать, что в некоторых случаях очень удобно... Должен признаться, что мы следим за вашей деятельностью. И ваша работа, и настойчивость, с которой вы ей отдаетесь, вызывают у нас уважение. Вы, конечно, спросите меня, кто эти «мы». И я отвечу вам, что вопрос это праздный, и ответ на него никак не поможет вам в поисках. Во всяком случае, пока…

– Тем не менее, согласитесь, мы в несколько неравном положении, – произнес Лео. – Вы, судя по всему, нас знаете, а мы вас – нет.

– Я пригласил вас для того, – продолжал незнакомец, полностью проигнорировав замечание Лео, – чтобы сообщить, что предмет, который вы стараетесь найти, принадлежит другой семье. Прошу вас запомнить это: другой семье... Мы весьма заинтересованы в вашем успехе и хотели бы оказать вам посильное содействие. В качестве доказательства этого намерения мне поручено передать вам предмет, который, как мы надеемся, окажется вам полезным. Перед тем, как покинуть вас, я положу его в центре стола.

– О какой другой семье вы говорите? И значит ли это, что вы претендуете на вещь, которую мы ищем? – спросила Николь.

– Пожалуйста, не пытайтесь нас искать, – вновь, будто не услышав заданного ему вопроса, ответил невидимка. – Это бесполезно. Мы сами, если потребуется, найдем вас в нужный момент.

– Звучит угрожающе, – сказала Сэнди. – Вы не находите, что это противоречит вашим же словам о желании нам помочь?

На этот раз ответа не последовало. Пауза явно затягивалась, когда в тишине раздался голос Артура:

– Улетела птичка. Стул пуст.

– Как это? Мы даже не выпьем вместе за успех предприятия?! – послышался голос Лео. – Или нужно сказать «три, четыре, пять, я иду искать»?

– Тихо! – прошептала Николь. – Он еще может быть рядом.

– Что же теперь, нам и не говорить? – возмутился Артур. – Слепо-немые искатели сокровищ – таких должны всюду пропускать на места для инвалидов, это сэкономит нам множество сил!

– Никто не хочет посмотреть, что он оставил в центре стола? – спросила Сэнди.

– Браво! – искренне сказал Лео после секундной паузы. – Так бы и ушли… Не перевернуть бы бутылки… Так… Вилку оставил… Хотя, пожалуй, это не он. Ага! На ощупь это бархатный тонкий футляр… В нем, судя по всему… плоский предмет. Квадратный. Довольно тяжелый. Металлическая пластина. С отверстиями… Больше, похоже, ничего нет. Рассматривать предлагаю уже на улице.

– Господа, – проговорила вновь возникшая из ниоткуда Оливия. – Позвольте предложить вам заморить червячка, – с этими словами она уверенно принялась расставлять на столе тарелки.

– Что сделать?! – спросил Леонард и сам же опомнился: – Ах да, это же ресторан!..

– Простите, Оливия, – обратилась Сэнди к официантке, – а что за человек только что подходил к нашему столу?

– Человек? – в голосе официантки слышалось искреннее удивление. – Может быть, вы имеете в виду Сержа, официанта?

– Нет, этот мужчина не работает здесь. Видимо, один из клиентов. Впрочем, не знаю… Он подошел к нашему столу и через несколько минут исчез.

– Прошу простить меня, мадмуазель, но это совершенно исключено. Наши гости не перемещаются по залу самостоятельно. Это опасно: они могут наткнуться на что-нибудь, споткнуться. Все гости ходят только в нашем сопровождении. В нашем ресторане мы – ваши глаза.

– Я бы все-таки предпочел собственные, – проворчал Артур.

– Спасибо, Оливия, – выговорила Сэнди, и девушка бесшумно удалилась.

– Лео, портфель у тебя? – послышался озабоченный голос Николь.

– Мне кажется, он слипся со мной! Так и буду теперь жить с портфелем на заднице, – сообщил Леонард, по-прежнему сидевший на портфеле.

– Это удобно, Лео, – заметил Артур. – Руки свободны. Глядишь, благодаря тебе это войдет в моду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению