Времена и формы (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Степан Вартанов cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Времена и формы (сборник) | Автор книги - Степан Вартанов

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Миг! Настоящий Миг!

– Только Тэд… Обязательно. Я на тебя рассчитываю.

– Слушай, – не выдержал Тэд. – На нас могут сбросить атомную бомбу. Понимаешь?

– Да и хрен бы с ней. Но ты с Вилли точно поговоришь?

Похоже, русского заклинило.

* * *

Еще у Вилли Макграйра была боль. Его Миг, его любимая игрушка и смысл всей жизни мог летать, но Вилли не мог его пилотировать. Поднять в воздух Сесну, легкий учебный самолетик, стоявший во втором ангаре – да без проблем. Но со своим сердцем и давлением он не мог, увы, сесть за штурвал агрегата, который высоты в десять километров достигает быстрее, чем ракета «Энергия»… Вилли не был ни идиотом, ни самоубийцей.

И вот теперь выясняется, что в городе есть пилот. Это было – как рождественский подарок. Это было… Главное, чтобы он не отказался.

Еще Вилли смущали колеса Мига. Это были хорошие колеса, но сделаны они были тридцать лет назад, и найти, купить или украсть новые Вилли не смог. В колесах он не был уверен. Да. С оружием вышло проще.

Когда он, смущаясь, и поминутно ожидая, что его высмеют и пошлют, изложил Заку свою проблему, тот только потрепал своего друга по плечу и выдал:

– Ты взрослеешь, Вилли.

И потребовал полный список.

Надо сказать, что Зак абсолютно не соответствовал представлениям Голливуда о хакерах, как о небрежно одетых мальчишках-гениях. Заку было далеко за сорок, одевался он просто, но всегда аккуратно, и слову «гений» предпочитал слово «профессионал». Он не занимался кавалерийскими налетами на вражеские сервера, и не оставлял там оскорбительные надписи. Он работал, день за днем, упорно становясь все лучше. Бизнес есть бизнес, карьеру надо строить постепенно.

Потом Банк оф Америка потерял крупный денежный перевод, предназначавшийся то ли зеленым, то ли ассоциации американских адвокатов. Чуть позже, перевод всплыл на Украине, а та, не долго думая, отгрузила несколько окрашенных в военный грязно-зеленый цвет ящиков в одну из ближневосточных стран. Однако груз вместо Ближнего востока прибыл в Америку, прошел таможенный контроль (а почему бы не пройти, он предназначался Пентагону), снова поменял адресата, потом еще раз… Потом его привезли в заброшенный сарай в Оклахоме, а оттуда его забрал Вилли на фургончике.

А потом Зак бился головой об стену и ругал себя последними словами – оказалось, что на складе Пентагона все это уже было, и всю многоходовую операцию можно было проделать за три дня и в один прием.

* * *

Самолеты готовились к вылету. Главный, с которого будет осуществлен пуск ракеты, и два истребителя сопровождения. От кого они должны были прикрывать своего ведомого в воздушном пространстве США, было не совсем понятно, но порядок есть порядок, и утвержден он был именно для того, чтобы в боевой ситуации не изобретать велосипед.

Генерал наблюдал за этой суетой из окна командного пункта. Затем перевел взгляд на стоящий неподалеку М2 – боевой БПЛА нового поколения, вооруженный до зубов, бронированный и выполненный по технологии стелс. Эта машина только что поступила в часть для испытаний, ее подключили к сети, и теперь техники изучали содершимое ее компьютера, дистанционно, конечно. Судя по их восторженным отзывам, машина была бесподобна.

– Все это отговорки, – подумал генерал. Я просто не хочу смотреть, как они снаряжают эту эскадрилью. Бомбить собственный город. Застрелиться, что ли?

Некоторое время он обдумывал эту мысль, затем решил, что не стоит.

* * *

Миг был выведен из ангара, и стоял в самом начале взлетной полосы, демонстрируя новоприбывшим свой хищный профиль. Садящееся солнце и холмы вдали создавали дополнительное настроение, впрочем, Иван в нем не нуждался. Издав хриплый рык, он соскочил с мотоцикла, и бросился к самолету.

– Фанатик, – задумчиво произнес Тэд, и медленно покатил к Вилли и Джеки, которы в отдалении возились с автопогрузчиком. Там у Вилли был тайник, сейчас вскрытый, а в тайнике лежали ящики с вооружением. Часть смертоносных игрушек уже была установлена на места, остались только ракеты.

– Тэд, это Миг! – проорал издалека счастливый русский.

– Вилли, это Иван, – несколько невпопад отозвался Тэд. Вытирая руки о комбинезон, Вилли поспешно направился к самолету.

* * *

– Это я заменил, – говорил Вилли, показывая Ивану на один из навигационных приборов.

– Понял.

– Этот родной.

– Ага. А это что за… а, понял. Нормально.

Похоже, эти двое понимали друг друга с полуслова.

– Главное, береги колеса. Я не смог найти замену…

– А что с колесами? – удивился Иван. Он скатился из кабины вниз, и присел возле левого колеса. Задумчиво почесал в затылке.

– Да, понял. Буду осторожнее. – Он широко улыбнулся, и махнул рукой. – Да ладно, все будет хорошо. Это же Миг!

– Теперь насчет катапульты, – извиняющимся тоном начал Вилли.

– Я машину не брошу! – с нажимом произнес русский, так, что всем сразу стало понятно – он машину не бросит.

– Только вот – что у нас с вооружением? Ну, в смысле… ну, хоть что-то есть?

Вилли просиял. Воистину, это был его звездный час. Он сделал широкий жест в сторону вскрытого тайника, из которого как раз сейчас Джеки вытаскивал второй ящик, зацепив его тросом, и используя принадлежащий Вилли джип в качестве тягача.

Иван подошел к ящикам, повозившись открыл один из них, и надолго замер.

– Ребята, – сказал он наконец. – Да тут хватит, чтобы начать третью мировую войну.

Открыл второй ящик.

–… и выиграть…

Открыл третий. Помолчал, а затем, повернувшись к заходящему солнцу, раскинул руки, и издал вопль, еще более чуждый ситуации, чем стоящий на техасском аэродроме Миг-25.

– I LOVE AMERICA!!! – с чудовищным русским акцентом орал Иван.

Затем перевел дыхание, и уже другим, деловым тоном, продолжил: – ну давайте, все это надо поставить на место. Взяли!

* * *

Звонок Зака застал Анжелу в самом разгаре веселья – одна из тварей забралась в местную канализацию, и решила поохотиться на обитавших там бомжей. Бомжи оказались ребята тертые, а их запас пустых бутылок, и умение метать их в цель с двух рук, свел на нет все преимущества ящера. Бутылки, разбиваясь о голову бедняги и об окружающие стены, давали осколки, и ящер сейчас больше напоминал купет из популярной пессенки, насчет «Leroy looked like a jigsaw puzzle with a couple of pieces gone», чем грозного космического хищника. Когда же к потехе присоединились дружки Марка, плюс десяток китайцев, плюс местные таксисты, в основном мексиканцы, плюс белая молодежь, которая отличалась лишь тем, что предпочитала бейсполу гольф, и вооружена была соотсетственно… Словом, зверюга думала только о спасении своей изрезанной в лохмотья шкуры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению