Капитан Блад - читать онлайн книгу. Автор: Диана Удовиченко cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан Блад | Автор книги - Диана Удовиченко

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре десантники полностью зачистили здание от бойцов Малыша Вернера. Остался лишь переговорный зал, в котором засел сам Малыш с несколькими ближайшими приспешниками.

«Из плазмомета жахни, и все дела», – посоветовал Сенкевич.

«Нет, – задумчиво ответил Грант. – У меня другие планы».

Он приказал через коммуникатор командирам отрядов:

– Взять живыми.

Один из десантников ударом ноги вынес дверь конференц-зала.

«Вот это да! – восхитился Сенкевич. – Она ж пуленепробиваемая, да еще и на электронике».

«Возможности экзоскелета, разработанного в Корпорации, очень велики», – ответил Грант.

Едва группы захвата вошли в зал, со всех сторон раздались выстрелы, засверкали лазерные лучи. Малыш Вернер и его сообщники засели за баррикадами из огнеупорных столов и оттуда вели огонь. Десантники, защищенные непробиваемыми костюмами и шлемами, стреляли поверх голов, прикрывая тех, кто пошел на приступ.

«Охренеть акробатика», – сказал Сенкевич, наблюдая, как один из десантников, совершив тройное сальто, прыгнул прямо в укрытие, вытащил оттуда за шиворот молодого парнишку, вырвал у него оружие. Парень жалким щенком болтался в железной руке, горестно подвывал и плевался от безысходности.

Второй солдат разогнался, взбежал на стену, пронесся по ней метра три, оттолкнулся и белкой-летягой спланировал на баррикаду, за которой сидели два бандита. Из-за нагромождения мебели раздался двухголосый вопль, потом все стихло. Десантник легонько столкнул мужиков головами. Уже обмякших вышвырнул из укрытия.

– Раз-два-три, – раздался невозмутимый голос из коммутатора.

Считал командир группы. По его приказу солдаты разбились на тройки. Двое, слегка присев, брались за руки, третий отходил на несколько шагов.

– Раз-два-три, делай!

Десантники разбегались, запрыгивали на руки товарищей, те выпрямлялись. Солдаты взмывали в воздух, в кувырке пролетали через зал, приземлялись за укрытиями.

Вскоре все было кончено. Выстрелы стихли, баррикады развалились. На полу валялись обезвреженные полуживые бандиты, солдаты стояли над ними с оружием. Грант прошелся перед поверженными, внимательно оглядел каждого.

– Кто из вас Малыш Вернер?

Банда безмолвствовала.

– Хорошо. Начнем сначала, – терпеливо произнес адмирал. Остановился над молодым парнем, спросил: – Ты Малыш Вернер?

Тот испуганно затряс головой.

– А кто?

Парень молчал. Адмирал кивнул, всадил ему выстрел в лоб.

– Следующий.

Показательная мера возымела действие. Второй бандит был уже гораздо сговорчивее. При вопросе о Малыше Вернере он молча указал на потолок. Грант понятливо улыбнулся, осмотрел белую поверхность, знаками отдал приказ двум солдатам. Те вскинули оружие. Лазер вырезал из потолка аккуратный круг, который обвалился вместе с плюгавым мужичком.

– Ты Малыш Вернер? – как ни в чем не бывало спросил адмирал.

Ошеломленный бандит кивнул.

– Вывести на улицу, собрать всех жителей города, – приказал Грант, отворачиваясь. – И найдите шерифа.

Спустя полчаса перед офисом Корпорации волновалась толпа. Горожане, испуганные, встревоженные, тихо переговаривались. Избитые бандиты со скованными руками стояли у стены здания, лицом к людям.

– Жители города Нью-Париж, – раздался над улицей усиленный динамиком голос Гранта, – от имени Содружества Независимых Государств Европы и Азии, а также Корпорации сообщаю: вы свободны. С сегодняшнего дня объявляю Нью-Париж зоной, очищенной от власти криминала.

– Что здесь происходит? – сквозь толпу протолкался толстый мужчина лет сорока пяти. – Кто вы?

– Шериф? – холодно-вежливо уточнил Грант. Человек кивнул. – Взять!

Шерифа схватили и поставили рядом с бандитами.

– Вы ответите! – бесновался мужик. – Я официальный представитель власти!

– Представитель власти здесь я, – отбрил Грант. – И я лишаю вас полномочий.

Адмирал продолжил речь, из которой следовало, что, раз материк Эй и находящийся на нем Нью-Париж являются колонией Корпорации, здесь должны действовать законы Корпорации.

«Все это очень мило, – перебил Сенкевич. – Насильственное насаждение любви и справедливости, нанесение счастья, причинение радости, все такое… Но кто будет эту самую законность осуществлять?»

«Я договорюсь с Корпорацией».

«Хорошо. А с этими ты что собрался делать?»

«То же, что делали в пятнадцатом веке для устрашения, – порадовал Грант. – Как ты там говорил? Сажали на кол?»

Сенкевич представил торчащую на кольях банду с Малышом Вернером во главе. Это было бы слишком даже в лихие девяностые. Он пожалел, что провел Гранту краткий экскурс в историю казней.

«Ну, придумал! Ты их еще в кипятке свари».

«В кипятке? – задумался адмирал. – Понадобится большая емкость, много воды… Нет, это трудозатратно и нерационально. Может быть, лучше сжечь? Плазмометом? Или разрезать на части лазерной пилой».

«Откуда такая кровожадность? Ты ж гуманный человек двадцать четвертого века! Расстреляй, и все дела».

«Пойдет! – обрадовался Грант. – Расстрелять – хорошо, зрелищно».

Десять космодесантников по его приказу выстроились перед бандитами.

– За нарушение законов Корпорации приговариваю вас к расстрелу, – произнес Грант. – Приговор приводится в исполнение немедленно. Цельсь! Пли!

Последние слова он явно извлек из памяти Сенкевича. На глазах изумленных жителей банда Малыша Вернера перестала существовать, прошитая лазерами.

«Надеюсь, трупы во устрашение не оставишь? – поинтересовался Сенкевич. – А то ведь завоняют».

«Нет, трупы уберут. Я представитель власти и должен отличаться от бандитов», – серьезно ответил Грант.

«А теперь что? Плюнешь на задание президента Корпорации и отправишься дальше, настойчиво творить добрые дела?»

Вместо ответа Грант взялся за коммуникатор:

– Лонг! Адмирал Грант. Соедини с господином Камацу. Чрезвычайная ситуация.

Ждать пришлось довольно долго. Наконец из коммуникатора зазвучал ровный голос:

– Слушаю вас, адмирал.

– Нахожусь на Финестре, материк Эй, город Нью-Париж, – доложил Грант.

– Это нам известно. Как и то, что корабль Блада Акулы еще не уничтожен.

– Сигнал потерян, господин президент. Как только Лонг его поймает, мы возобновим преследование. Разрешите доложить: на Финестре процветает бандитизм и беззаконие. В настоящее время я ликвидировал банду в Нью-Париже. Требуется подкрепление для восстановления законной власти на всем материке Эй.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию