Штурм - читать онлайн книгу. Автор: Роман Глушков cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурм | Автор книги - Роман Глушков

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, это было еще не все. Вскоре от площадки, словно от солнца, начали выстреливать во все стороны щупальца-протуберанцы. Не огненные, а именно световые. Непостижимым для Кальтера образом свет то здесь, то там вдруг превращался в сгусток. Который, в свою очередь, извиваясь, стремительно вытягивался в длину на большое расстояние. Выглядело впечатляюще, вот только в чем заключалась сила этих сияющих плетей, было пока неясно.

Все выяснилось, когда под очередной такой протуберанец не посчастливилось угодить «серому». Возникнув из воздуха, он собрался выстрелить из своей пушки, но световая плеть зацепила его прежде, чем он спустил курок… или что там надо было спускать в этом оружии. Застигнутый врасплох враг моментально оцепенел и даже выронил из руки пушку. Что было весьма непривычно, учитывая, что до этого он и его собратья мельтешили перед компаньонами со скоростью роя огромных растревоженных пчел.

– Золотой Безликий! – тут же скомандовал Мерлин Куприянову. – Живо!

Ну конечно! Старик не мог задействовать два пакаля одновременно, зато ему было под силу дать Кальтеру яркий источник света, и не простого света, а аномального!

Быстро поймав гладкой поверхностью артефакта багровый зайчик, Кальтер столь же быстро нацелил его на парализованного врага…

…И вздрогнул от неожиданного эффекта, к которому это привело.

Прямо позади «серого» вдруг образовался черный разлом – небольшой, под стать габаритам его тела, – который мгновенно засосал его в себя так, как пылесос засасывает перышко от подушки. Миг – и «серый» бесследно исчез. А вместе с ним исчезла и аномальная клякса. За долю секунды она сжалась в точку и пропала, словно ее здесь и не было.

– Мать твою! – только и смог выговорить Кальтер. – Глазам своим не верю! Сработало!

– Еще бы не сработало! – отозвался старик. – А вы что хотели? Это ведь не какой-то булыжник, а сам Золотой Безликий!..

Глава 28

За время, что Мерлину удалось поддерживать испускающее протуберанцы свечение, Куприянов спровадил в раскрывшиеся и тут же вновь закрывшиеся порталы еще пятерых «серых». Он не знал, было ли это для них смертельно или их всего-навсего затягивало обратно в тот мир, откуда они сюда прибыли. Однако уже после первого меткого куприяновского выстрела темп вражеских атак снизился. А когда Кальтер закрепил свой успех, враги и вовсе решили отступить. Но явно не насовсем, а с целью взять тайм-аут и перегруппироваться.

Передышка не помешала бы и компаньонам, поскольку кудесник выглядел заметно уставшим. Только «серые» не собирались проявлять к нему снисходительность. Отступив, они все равно продолжали его нервировать, появляясь сразу по двое или по трое на безопасном для них расстоянии от скалы. Никакой агрессии они при этом не проявляли – просто мозолили глаза, показываясь то с одной стороны, то с другой, только и всего. Но Мерлину приходилось все время пребывать начеку, а это также отнимало у него силы. О чем враги наверняка знали, поэтому раз за разом и отвлекали на себя его внимание.

Кальтер опасался, что раздосадованные «серые» учинят какой-нибудь ответный катаклизм, вроде урагана, потопа или землетрясения, но потом смекнул, что вряд ли они на это пойдут. Во-первых, им наверняка запрещалось творить в Мегалите подобные бесчинства, а иначе за время их войны с Мерлином здесь давно не осталось бы камня на камне. А во-вторых, «серые» могли подозревать, откуда Мерлин черпает энергию для своего оружия. И догадывались, какой подарок они ему преподнесут, когда он обернет мощь их катаклизмов против них же самих…

Нет, больше они не станут рубить сплеча, а будут действовать гораздо умнее и осмотрительнее. Как бы поступил на их месте Кальтер, когда понял бы, что взять противника лобовой атакой при помощи стандартного оружия не удастся? Сначала притворился бы, что оставил его в покое. А сам бы затаился и выждал, пока тот оставит свою позицию, и лишь тогда атаковал бы его повторно. А Мерлин и компания наверняка рано или поздно оставят эту скалу. Какой бы удобной она ни была, для них всегда есть опасность, что отступившие «серые» подтянут сюда гораздо более мощные силы и возьмут-таки эту высоту измором.

«Серым» ничего не стоило применить такую простую и эффективную уловку. Однако они не только не уходили, но и упрямо продолжали напоминать компаньонам о своем близком присутствии. Спрашивается, зачем? Полностью измотать Мерлина таким способом у них не выйдет – здесь для него это давно привычный образ жизни. Возможно, его провоцируют пойти в ответную атаку, дабы заманить в ловушку, хотя как раз это у них вряд ли получится. Мерлин не показался Кальтеру отчаянным воякой, наподобие Джона Огилви, который только и ждет, когда ему выпадет повод подраться. Хитрый кудесник больше напоминал в этом плане самого Кальтера. И предпочитал не лезть на рожон, если у него была хоть малейшая возможность избежать драки с превосходящими силами противника.

– Что, по-вашему, они могут замышлять? – поинтересовался Куприянов у старика, хотя сомневался, что у него есть ответ на этот вопрос.

– У них в запасе хватит трюков для того, чтобы еще не раз нас удивить, – ответил тот. – Коварство людей-червей не знает границ. Для них проигрыш первого этапа Игры – это скорее досадное недоразумение. Судя по всему, они не ожидали, что мы с вами объединимся, и надеялись застать вас врасплох атакой со всех сторон. Мы же сумели преподнести им весьма неприятный сюрприз. К несчастью – первый и последний из тех, что имелись у нас в запасе. Отныне «серые» знают, чьей поддержкой вы заручились. И поменяют тактику на более сложную и непредсказуемую. Например, они могли бы…

– Многоуважаемый Древний!.. – перебив Мерлина, прогремел над лесом чей-то искусственно усиленный голос. Непонятно, правда, чем он был усилен. Но точно не обычным громкоговорителем, потому что звук раздавался одновременно со всех сторон, не позволяя выявить его источник. – Многоуважаемый Древний! К вам обращается Мастер Игры, с которым вам уже доводилось здесь сталкиваться. Послушайте меня внимательно, Древний! У меня есть к вам очень выгодное деловое предложение, которое вы, несомненно, оцените по достоинству!..

– Это он кому? – удивленно вскинул седые брови старец и посмотрел на компаньонов. – Это он мне, что ли?

– Да-да, я обращаюсь именно к вам! – подтвердил голос, хозяин которого вдобавок превосходно слышал все, о чем говорили компаньоны. – Окончание срока вашей ссылки наступит еще не скоро. Но вы можете заслужить себе полную амнистию и вернуться домой, если добровольно отдадите нам то, что нас интересует! В противном случае мы будем вынуждены продлить вашу ссылку за пособничество этим игрокам и препятствие ходу Игры, к которой вы не имеете никакого отношения!

– Не понимаю, о чем вы говорите, – отозвался Мерлин. – Наверное, вы меня с кем-то спутали. Я не Древний, я понятия не имею, что может вас интересовать, и я никому ни в чем здесь не препятствую! Но даже если бы это было так, откуда мне знать, что вы говорите правду, а не лжете?

Кальтер насторожился. Что-то в голосе кудесника показалось ему подозрительным. Разумеется, Мерлин лукавил, когда изображал перед «серыми» непонимание. Вопрос лишь в том, лукавил ли он только с ними или с компаньонами тоже? Раньше ему такие предложения вроде бы не делались – он ведь даже не знал, что у его ссылки есть срок, – а, следовательно, оно не могло его не заинтересовать. С каким бы подозрением он ни относился к своим врагам, за шанс вернуться домой «ссыльный» запросто мог пренебречь доверием людей, с которыми он познакомился всего несколько часов назад. Лично Кальтер на его месте не нашел бы в таком поступке ничего зазорного. Несмотря на то, что судьба постоянно сводила его в Игре с какими-нибудь союзниками, играл в нее он все-таки в одиночку. И, значит, победить или умереть в ней ему также предстояло одному… Так, по крайней мере, казалось Куприянову после всех пережитых им в последние годы злоключений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию