Безумный Сфинкс. Прятки без правил - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Левковская cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумный Сфинкс. Прятки без правил | Автор книги - Анастасия Левковская

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Как оказалось, коллектив здесь был малочисленным, но очень сплоченным. Я бы даже сказала, что целители и травники, по сути, являлись скорее братством, чем гильдией. Взаимопомощь, взаимовыручка, сохранение секретов, общение по большей части только внутри круга. Вот! Нашла синоним! Закрытое общество!

Директриса снисходительно пояснила, что они всегда стоят особняком, не вмешиваясь в дрязги и разборки остальных гильдий. Их дело – исцелять, а не наносить раны. Что ж, меня такое положение более чем устраивало.

Вылететь из гильдии можно было, если нарушить устав. Он сводился по большому счету к нескольким пунктам: секреты гильдии должны в ней и оставаться, убивать можно, только если нет другого выхода, а также нужно по возможности помогать людям или хотя бы указать того, кто сможет помочь. Аймира сказала прямо: да, всех вылечить невозможно. Но и сидеть сложа руки неприемлемо.

После окончания инструктажа нам выдали значки гильдии, такие же, как тот, который красовался на воротнике рубашки директрисы. Я наконец-то смогла рассмотреть эмблему – уже знакомый мне митрилль, оплетенный золотистой нитью. Причем у Нельсы в самом низу значка располагалась едва заметная золотистая звездочка, а у меня – ветка. Видимо, так специализацию указывают. Нам сообщили, что в каждом значке зашифрованы курс, специализация и уровень личной силы. Мол, простые люди все равно не увидят, а знающим это скажет многое.

Кстати, принципы посещаемости тоже порадовали. Обязательными считались лишь индивидуальные занятия с куратором. На остальные можно было не ходить и самому учить теоретическую часть по учебнику.

И конечно же не могу не вспомнить этот самый учебник!

Да-да, он был только один. У Нельсы свой – темно-бежевый, в сильно потертой кожаной обложке, с коричневой рифленой надписью «Магия исцеления». Ну а мой – тускло-зеленый, тоже истертый, с едва читаемым названием «Травничество и зельеварение». Оба талмуда оказались неприлично толстыми, у меня чуть пупок не развязался, когда я подняла свой со стола библиотекаря. И, что самое удивительное, книги оказались теплыми на ощупь. К слову, именно на учебнике и сработали мои чудо-линзы. Сначала я видела лишь отдельные знакомые буквы и, честно говоря, очень перепугалась. А потом перед глазами все поплыло, и закорючки превратились в знакомые с детства буквы.

– Пока вы состоите в гильдии, – любезно просветила нас Аймира, провожая из библиотеки, – значок и настольная книга закреплены за слепком вашей ауры. Вы можете призвать их из любой точки мира, а также отправить обратно, в тайник гильдии. Значок рекомендую носить постоянно, это спасает от многих недоразумений. А вот с книгами дело обстоит совсем по-другому. Конечно, в чужие руки они не даются, но их не очень-то удобно постоянно таскать с собой.

Я понимающе усмехнулась и услышала, как тихо хмыкнула Нельса. Ну да, такой талмудище с собой таскать – это Гераклом надо быть.

– Так что сегодня можете забрать учебники с собой, чтобы ознакомиться, – продолжала директриса, – но мой вам совет на будущее – просто призывайте их по необходимости.

Мы лишь молча кивнули. А что тут скажешь? Все предельно просто и, чего греха таить, феноменально удобно!

Дальше глава нашей гильдии просветила нас, что, оказывается, нам положена комната в общежитии, но заселиться туда можно лишь завтра.

Когда Аймира закончила, мы с Нельсой тепло распрощались ней и отправились к выходу, где нас до сих пор ждал экипаж Альминта.

– Недели две не буду дергаться, – едва слышно сказала я подруге, когда мы уже ехали. – А там начну искать этого рыжего гада.

– Как на этот раз? – меланхолично спросила она, а затем проказливо улыбнулась. – Кстати, в прошлый раз вы так эффектно исчезли – в поцелуе, прямо посреди танца. Ох и шуму было…

Я хмыкнула. Да, наверное, для технического мира, который магию уже много веков не видел, подобное перебор.

– В этот раз мне даны четкие указания. – Я решила все-таки ответить на вопрос. – Не знаю с чего бы… Возможно, Сфинксу не понравилось, что я целуюсь со всеми подряд, – и нервно хихикнула. – Но мне надо найти блондина-аристократа, который постоянно живет в Этгейре и состоит в гильдии магов. – И тут меня осенило. – Надо будет Ала расспросить о его светловолосых согильдийцах.

Я тяжело вздохнула. Вроде бы пока передышка. Но ведь потом опять начнется! Поиски, нервы, игра эта на грани… Как же достало!

– Алиса, не переживай ты так, – ободряюще улыбнулась Нельса. – Ты теперь не одна. Найдем мы твоего Сфинкса! Из-под земли достанем, если надо.

Хотелось бы верить. Эх, когда же это закончится?..

Глава 11

Когда мы добрались до уже знакомого особняка, оказалось, что Альминт еще не вернулся. Дворецкий, которого, кажется, звали Майком, любезно предложил нам обождать в малой гостиной, а мы и не стали отказываться. Молчаливые слуги шустро сервировали нам поздний обед, и только в этот момент я поняла, насколько проголодалась. Еще бы! За целый день только чаю со сладостями перепало. Судя по голодному взгляду Нельсы, она тоже была не прочь подкрепиться. Так что на некоторое время мы попросту выпали из реальности.

Когда наконец я почувствовала себя более-менее сытой, подруга вдруг заговорила:

– А вообще забавное совпадение, да… Скажи, Алиса, – она бросила на меня косой взгляд, – ты хорошо знаешь своих предков?

Почему-то сразу вспомнились злые слова Сфинкса о моей прапрабабке. Глубоко внутри сразу же царапнула обида – вот чего он так? И ведь нарочно пытался задеть побольнее… Тряхнула головой и сфокусировала взгляд на ожидающей ответа Нельсе:

– В принципе неплохо, а что такое?

– А не было ли среди твоих прабабушек выдающихся травниц?

Я озадаченно нахмурилась. Нет, не припоминаю, чтобы в нашем роду существовали какие-либо предания на эту тему. Даже ведьмами вроде бы никого не величали. Но категорично отрицать я не стала.

– По крайней мере, я никогда не слышала, а что?

– Просто слишком много совпадений. – Она вздохнула и рассеянно накрутила на палец выбившуюся из хвоста прядку. – Помнишь, я рассказывала тебе легенду об Элизе?

Ну еще бы. Я так и не решилась расспросить о ней Сфинкса…

– Так вот, – казалось, подруга смотрит сквозь меня – лоб нахмурен, губы сжаты, на щеках нездоровый румянец, – это еще не вся история… Элиза была талантливой травницей. Говорили, что ее предки пришли из какого-то другого мира, да так и остались жить на опушке леса в том самом доме, в котором сейчас живет моя бабушка.

Нервно выдохнув, она попыталась совладать с собой. Странно это, ой как странно.

– Слушай, я тут подумала… – Нельса подалась вперед и впилась в мое лицо пронзительным взглядом. – А может, Элиза смылась от Сфинкса в твой мир и ты ее праправнучка?

– Ну а Сфинкс нашел меня, – подхватила я мысль, – и решил отыграться на потомке неверной возлюбленной? – Я задумчиво потянула себя за мочку уха: – А что, неплохая версия. По крайней мере, объясняет то, почему именно я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию