Пятница, тринадцать ноль-ноль - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Комарова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятница, тринадцать ноль-ноль | Автор книги - Ирина Комарова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно


В Малом зале Башни Советов, зале, где по традиции собирались гроссмейстеры, снова было непривычно многолюдно. В массивных мягких креслах сидели все пятеро гроссмейстеров и внимательно слушали командира отряда общественного спокойствия, Огюстена Лэрри.

Лэрри докладывал коротко и четко, не анализируя, не делая выводов и предположений: только последовательность фактов. Теперь, когда он сам выстроил эту систему, Огюстену было непонятно: как можно было не распознать опасности в первую же минуту?! Даже не так! Почему он, с его опытом и чутьем, не предусмотрел ее?! Ведь ясно же было, что такой уникальный прибор, как Усилитель Заклинаний не может не привлечь внимания какого-нибудь преступника. Что же с ним случилось, с Огюстеном Лэрри? Расслабился? Потерял сноровку? Постарел? Или просто не смог себе представить, что подобный негодяй может найтись здесь, в его городе, в Нюрбурге? Да не просто в городе, а в Университете, средоточии благородной научной мысли?..

– Вот что значит, тщательно подготовленная и обработанная информация, – сочувственно покивал ему гроссмейстер Людвиг. – Сразу все встает на свои места.

– Да ты не расстраивайся, дорогой мой, – почти ласково добавил гроссмейстер Пьелуджио. – Никто и не думает обвинять тебя в небрежности. Наоборот, мы все уверены, что если бы ты получил столь разумно составленное донесение, то разобрался бы с ситуацией еще до того, как она возникла.

– Тем не менее, я чувствую себя обязанным, – Лэрри сам удивился, насколько скрипуче прозвучал его голос, – подать в отставку. Поскольку не только допустил возникновение, как вы выразились, «ситуации», но и позволил ей развиваться до столь опасного момента.

– Ну, раз ты чувствуешь себя обязанным, тогда конечно, – тонкие губы гроссмейстера Пьелуджио изогнулись в усмешке. – Только я предлагаю так: ты, выполняя требования, накладываемые обостренным чувством долга, подаешь в отставку, мы, выслушав твои объяснения, ее не принимаем, а все вежливые пританцовки вокруг этого, оставляем до того времени, когда мы все будем не так заняты. Ты согласен, мой дорогой?

Лэрри молча склонил голову.

– Вот и славно! – гроссмейстер Мартисс потер руки и хищно улыбнулся. – Терпеть не могу зря терять время. Итак, господин Лэрри, изложенные вами факты недвусмысленно свидетельствуют о том, что в Университете завелся маньяк, желающий получить мировое господство, – гроссмейстер покачал головой, словно удивляясь нелепым формам, которые могут принимать желания маньяков. – Какая, однако, глупость с его стороны. Честное слово, если бы это касалось только меня, то я вручил бы ему это мировое господство, перевязанное шелковой ленточкой. А сам отошел бы в сторонку и посмотрел, что он стал бы с ним делать дальше.

– К сожалению, мировое господство приносит массу неприятностей не только его обладателю, – негромко заметил гроссмейстер Элдон, – но и тысячам, абсолютно непричастных к его амбициям людей. Именно поэтому я считаю, что мы обязаны вмешаться. В конце концов, у нас есть долг по отношению к населению Лагосинтера.

– Скажи Огюстен, – мягко прожурчал гроссмейстер Пьелуджио, – ты уже разработал план действий?

– Не то, чтобы это был тщательно разработанный план, которого вы, конечно, вправе от меня ожидать, – честно признался Лэрри. – И когда я говорил о своей отставке…

– С отставкой мы все уже решили, – с заметным раздражением отмахнулся гроссмейстер Мартисс, – давайте не будем отвлекаться. Так что ваш план?

– Скорее, это судорожные попытки хоть как-то повлиять на ход событий, – Лэрри кашлянул. – Пункт первый. Группа моих людей, двигается сейчас по следу, и у меня есть все основания рассчитывать, что не позже, чем через тридцать часов, они настигнут похитителей Усилителя Заклинаний. Пункт второй…


«Да, вот так посмотришь со стороны и задумаешься, а стоит ли результат проделанной работы? Приятно, конечно, стать повелителем Лагосинтера, но… уж очень много дураков. А какое, спрашивается, удовольствие быть единственным властелином толпы идиотов? Нет, понятно, что и без них не обойдешься, но все-таки, должны быть какие-то границы! Глупость же его будущих подданных, судя по версиям, обсуждаемым в Университете, поистине безгранична. А ведь это не простые обыватели, не горожане необразованные – это студенты и преподаватели Университета! Лучшие умы!

И гроссмейстеры ничем не лучше. Старичье. Размазались по мягким креслицам, потягивают сок, да носами крутят: „Изложите план действий, господин Лэрри.“ А он и рад стараться: „Пункт первый, пункт второй!“ Вот только думает он, к сожалению, в правильном направлении. Надо же, среди всей толпы неплохо соображает именно тот, кто имеет возможность ему помешать. Лэрри, да еще эта его команда… так они могут подобраться к нему слишком близко. Ну да ничего, время еще есть. Деннису надо только немного помочь, а когда он запустит Усилитель Заклинаний, тогда эти умники уже ничего не смогут противопоставить».


Как бы ни был хорош в седле магистр Рон, но конная прогулка получилась гораздо продолжительнее обычной. Так что, никуда не денешься, после полудня пришлось остановиться передохнуть. Его внимание привлек высокий, почти на два метра вытянувшийся кустарник – то ли акация, то ли боярышник – Деннис слабо разбирался в ботанике. Тень, которую давали тонкие, покрытые мелкими, начинающими уже желтеть листочками, ветви, выглядела не слишком убедительной, но поскольку ничего более приятного окружающий пейзаж не предлагал, пришлось удовольствоваться этим.

Деннис, не слишком тщательно собирался в дорогу и, разумеется, у него не было заботливой нянюшки Матильды, которая позаботилась бы о пирогах. Так что он, сбросив сапоги, устроился на пятачке травы, который показался ему погуще и позеленее, всухомятку съел кусок хлеба с сыром, запил его теплой, пахнущей вином водой (этот несколько необычный эффект был достигнут чрезвычайно просто – Деннис налил воду в бурдючок, в котором раньше было вино) и закусил яблоком. После этого, прикинув, что время еще есть, он вздремнул полчасика.

Собственно, поспать можно было и подольше, но, увы! Магистр Рон был абсолютно городским человеком. А земля, даже там, где травка погуще и позеленее, не так удобна, как пружинный матрас. Кроме того, насекомые… Допустим, мух и в городе достаточно, и если подойти к вопросу непредвзято, там они даже крупнее. Мухи – это постоянный спутник цивилизованного человека, и они ведут себя с благородным постоянством. Однажды свыкнувшись с мухами и выработав несколько приемов защиты от их, будем откровенны, несколько назойливого внимания, с ними можно существовать вполне мирно. Например, прикрыть лицо шляпой на время сна – любая муха поймет, что все остальное пространство человеческого тела в ее распоряжении и удовлетворится этим.

Но луговые насекомые, лишь время от времени, получающие в свое распоряжение усталого путника, вовсе не так щепетильны в соблюдении границ. Шляпа, надвинутая на лицо для них не только не помеха – скорее, это знак, указывающий, что именно там и находится самое интересное! И вот уже целые толпы божьих коровок, торопясь и сталкивая друг друга, карабкаются по шее, догоняя, удирающие от них зигзагом, стада тли; организованные колонны муравьев маршируют, с явным намерением углубиться в исследование левой ноздри спящего; кузнечики устраивают юниорский чемпионат по прыжкам в длину для закрытых помещений; одинокий травяной клоп проверяет свои альпинистские навыки, мужественно штурмуя кончик носа, а семейство паучков устраивает пикник на подбородке. На самом деле удивительно то, что Деннис выдержал целых полчаса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению