Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаглоев cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аграфена и пророчество мятежной колдуньи | Автор книги - Евгений Гаглоев

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Колеса поезда монотонно стучали по рельсам. Берберийский король задумчиво смотрел на своих спутников. Как и большинство представителей этого народа, Гамед и Артемид обладали крепким телосложением. Сила и мощь передавались у кочевников по наследству, от отца к сыну. Рекс же выглядел несколько иначе. Это был высокий юноша с гибким мускулистым телом и бронзовой от загара кожей. Голубые глаза – редкость среди берберийцев, придавали его лицу особую выразительность. Длинные каштановые волосы, как и у остальных, по обычаю были перехвачены кожаным ремешком на затылке.

Непохожесть Рекса на других кочевников имела свое объяснение, считавшееся страшной тайной для всех, кроме короля Гамеда и его приближенных. На самом деле Рекс появился на свет не в степях Берберии, а в королевском дворце, нынешней обители Велдора и Лионеллы, и при рождении ему было дано иное имя.

Двенадцать лет назад он был известен как принц Конрад, сын наследного принца Рэма и внук короля Ипполита. Когда произошел дворцовый переворот и к власти пришел Велдор, Рексу едва исполнилось четыре года. Мальчика чудом сумели вывезти из дворца в самый разгар боя. Он совершенно не помнил тех событий. Знал лишь только, что после долгого и опасного пути попал в семью короля Гамеда, который и воспитал его как собственного сына.

С детства Рекса учили стрелять из лука, сражаться на мечах и прочем ручном оружии. Солдаты империи давно перешли на огнестрельное вооружение, но кочевники всегда предпочитали благородные клинки. Гамед сам считался одним из лучших бойцов. Он передал свои умения Рексу, и теперь они частенько тренировались друг с другом, устраивая нешуточные поединки в шатре короля кочевников. Таким образом Гамед поддерживал себя в хорошей физической форме, ну а Рексу лишние тренировки были только на пользу.

Юноша отлично держался в седле, мог ориентироваться на любой местности и хорошо управлялся с домашними животными. Кочевники жили за счет разведения скота, так что эти качества были не менее важными. Гамед считал, что в жизни парню все пригодится, поэтому гонял того наравне с остальными мальчишками своего племени.

Рекс любил и уважал берберийского короля как родного отца. Мать же ему заменила Марта Грегуар. Она жила в стране кочевников много лет, обучая грамоте их детей, и всегда относилась к юноше с материнской лаской и добротой. Поговаривали, что это она спасла малолетнего принца из горящей королевской кареты. Рекс не знал этого наверняка, а сама Марта не любила делиться тяжелыми воспоминаниями, так что разговоров о тех событиях старательно избегали. Это были слишком тяжелые времена для всех сторонников прежнего короля.

Наконец поезд прибыл на вокзал Бургервиля.

Кочевники вышли из вагона, огляделись в поисках возможной слежки. Не заметив ничего подозрительного, они пересели на почтовый дилижанс и поехали на нем в сторону трактира Балагура.

От самой Столицы Рекс всю дорогу хранил молчание.

На парня оказало огромное впечатление посещение императорского дворца. После скромных шатров кочевников, обтянутых звериными шкурами, оказаться в величественном каменном сооружении стало для юноши настоящим открытием. Рекс вдруг поймал себя на мысли, что смутно помнит эти залы. Он играл здесь совсем маленьким мальчиком. А его родители, которых больше не было в живых, с улыбками следили за его проказами.

Все изменилось. По вине Велдора и его подручной ведьмы!

Наконец Гамед, глядя на душевные переживания Рекса, решил поговорить с ним. Пусть парень выскажет, что накопилось у него на душе.

– Так как тебе император и его придворные? – спросил король, положив руку на плечо Рекса.

– Я с трудом сдержался, чтобы не выхватить саблю из ножен прямо там, в тронном зале! – с горячностью признался тот.

Артемид сдержанно покачал головой, но промолчал.

– Хорошо, что этого не произошло, – заметил Гамед. – Иначе нам всем не поздоровилось бы! Сейчас в Столице столько военных! Велдор запланировал провести парад, посвященный его победе над королем Ипполитом. Нас бы просто растерзали прямо во дворце.

– А эта Лионелла… – хмуро добавил Рекс. – Она так и буравила меня взглядом. Иногда мне казалось, что ее взгляд проникает мне в самую душу. Как будто она поняла, кто я на самом деле.

– Она не может знать этого, – успокоил его король кочевников. – Для всех принц Конрад погиб много лет назад. Конечно, ты немного похож на своего отца… Но она считает тебя покойником, так что не думай об этом.

– У меня от нее тоже мороз по коже, – признался Артемид.

– Говорят, что именно она правит империей, а Велдор – лишь марионетка в ее руках, – продолжил Гамед. – Мне кажется, так оно и есть. Уж больно люто она поглядывала на императора. Будто хотела его прихлопнуть прямо у нас на глазах! Однако я остался доволен визитом. Мы объяснили узурпаторам свою позицию. Пусть теперь только сунутся на наши земли!

– Дворец такой красивый… – медленно проговорил Рекс. – Он ведь был таким и при старом короле?

– Даже еще краше, – признался берберийский король. – Мы со стариком Ипполитом не очень ладили, но он все-таки старался сохранять дружеские отношения и иногда приглашал меня на разные приемы. Нынешний же император погряз в роскоши и развлечениях. Во дворце то и дело проводятся разные балы, маскарады, представления столичных артистов. Но нас туда не приглашают. Велдора интересуют только деньги! Чтобы было на что содержать своих прихлебателей!

– С каким бы удовольствием я вызвал его на поединок! – воскликнул Рекс.

Артемид улыбнулся.

– Ты еще слишком юн, Рекс, – назидательно произнес он. – Тебе нужно многому научиться. Император и его ведьма не знают о твоем существовании, и пока не стоит нам ворошить это осиное гнездо. Пусть лучше остаются в неведении.

– Но я хочу отомстить за своих родных! – не унимался Рекс.

– Отомстишь, когда придет время, – постарался успокоить пылкого юношу Гамед.

Дилижанс вдруг резко остановился.

Лошади издали испуганный храп. Кочевники встревоженно переглянулись. Король положил руку на рукоять своего меча.

– Что произошло? – крикнул извозчику Артемид.

– Господи! – воскликнул снаружи возница. – Ну и напугали же вы меня, мадам. Разве можно так спрыгивать с небес, да прямо перед лошадьми!

– Простите, уважаемый, – раздался снаружи знакомый женский голос. – Я так торопилась, что совсем забыла об осторожности!

Гамед выглянул в окно.

На дороге стояла его старая добрая знакомая.

– Марта! – радостно воскликнул он. – Ты всегда сваливаешься как снег на голову, но я все равно рад тебя видеть!

– У вас все в порядке, король Гамед? – осведомилась та, поправляя свой дорожный плащ для верховой езды. – Визит во дворец прошел без последствий?

– Пока все хорошо.

– Ненадолго…

Марта тяжело вздохнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению