Богемная трилогия - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Левитин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Богемная трилогия | Автор книги - Михаил Левитин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, это вы нарочно! — ужасался портной.

— Бог — свидетель, — повторял Георгий. — Бог — свидетель.

— Но не могли же вы так поправиться за два дня!

— Не мог, — печально соглашался Георгий. Он был обречен носить чужой гардероб, Мария — этот позор терпеть.

49

Мария шла рядом с братом. На нем был новый синий в полоску костюм. Он уезжал далеко. Она сияла, как будто только что родила его заново. Она взял его под руку, брат не сопротивлялся, недоверчиво взглянула — не смеется ли? Нет, был серьезен. На них смотрели из окон. Так они не шли никогда.

Когда проходили мимо церкви, Мария мысленно поблагодарила Бога. Брат принадлежал ей. Ненадолго, до отъезда, но потом он будет принадлежать всегда. Она в его отсутствие приведет в порядок дом, объединит их половины, согласие она уже получила. Пусть он живет вместе с ней в ее комнатах, а там откроет галерею, надо списаться, чтобы разбросанные по всей стране его вещи собрать в одном месте. То, что она затевала, было грандиозно, ни одна жена не способна была сделать для него большего.

Она поняла главное с ним не надо делиться планами, он все отрицает, пока своими глазами не увидит. Как маленький. И он увидит, увидит!

Она шла под руку с братом, ликующая, она шла есть мороженое в парк, она шла открывать галерею в новом перестроенном доме. И незаметным движением счастливая Мария прикоснулась к лацкану его пиджака.

50

Все было сделано без него.

По стенам великолепного зала развешана и подсвечена его жизнь так, как ее понимали другие люди. Они понимали ее неплохо, и в их понимании эта жизнь представлялась значительной.

Один только он знал — из какого мусора она состояла. Он отвечал на поздравления сдержанными мудрыми кивками. Он не понимал длинных монологов на чужом языке и не вникал особенно в слова переводчика. Но отвечал на поздравления значительно.

«Художник должен грешить величественностью», — неожиданно подумал он.

Потом он пошел по выставке, слегка раскачиваясь, как петух, и такой же надутый, преисполненный важности.

— Это замечательно, — подскочила к нему маленькая седенькая старушка. — Просто шок! Из какой фактуры это сделано?

Выслушав перевод, старик сказал с важной миной:

— Из дерьма, мадам, все, что вы видите, сделано из дерьма.

Старик не знал, что сказал переводчик, но отошла старушка от него еще более потрясенная, чем когда приблизилась.

— Теперь надо дать интервью, — сказал переводчик. — Вы не могли бы ответить на несколько вопросов?

— Что они хотели бы знать?

— Прежде всего вашу биографию.

— Моя биография, — важно сказал старик газетчикам, — это биография страны. У вас есть в библиотеках подписка «Правды» за последние шестьдесят лет, там вся моя биография.

— А детали? Им интересно знать детали.

— Там и детали… Слушай, парень, — обратился он к переводчику. — Где у них здесь вода? Душно, принеси мне, пожалуйста, воды.

— Можно вернуться в гостиницу, — заволновался переводчик. — Если вы себя плохо чувствуете. Или врача?

— Не поднимай шума, едем в гостиницу.

В номере, успокоив переводчика, что все хорошо, избавившись от него наконец, старик разбил ампулу, наполнил шприц, но руки дрожали, ему никак не удавалось сделать себе укол. Он вдруг почувствовал такую беспомощность и слабость, что заплакал.

— Мария, — позвал старик, — Мария.

В дверь постучали.

— Кто там еще? — спросил старик. — Нельзя.

Но в комнату уже вошла рыжеволосая девушка. Увидев сидящего на кровати старика со шприцем в руке, она застыла от изумления.

— Лиза, — сказал старик. — Это ты, Лиза?

— Что с вами, дядя Георгий? Вас узнать нельзя.

— Я болен, Лиза, — сказал старик и начал терять сознание.

Он понимал, что не должен его терять, и пытался зацепиться хоть за что-нибудь, чтобы удержаться на поверхности… и уцепился. Михаил возник на том краю степи и помахал старику рукой, старик увидел его, пошел навстречу и очнулся…

— Ну, дядя Георгий, такой встречи я от вас не ожидала, — сказала девушка. — Что это я вам вколола?

— Инсулин, Лизонька, а ты думала, что я ко всему прочему еще и наркоман?

— Не думала я ничего, кроме желания вас увидеть, и когда узнала о выставке, приехала сюда. Вы теперь такой знаменитый.

— Это потому, что они ничего не понимают, Лизонька, — сказал старик, — рассматривают мое дерьмо и радуются.

— Не к каждому приходит при жизни слава, дядя Георгий.

— Ах, детка моя, какое отношение моя слава имеет к искусству? Это все политика, вся грязь моей жизни, которую я так ненавижу, скандалы, процессы. Я — это экзотика, понимаешь? Их Гогены теперь все в чистеньком ходят, а я грязный, совковый, ободранный старик, они меня усыновить хотят. Расскажи о себе. Счастлива?

— Довольна, дядя Георгий, скорее довольна.

— Это не любовь?

— Любовь ли? Нет, скорее судьба.

— А-а, это важнее, девочка, это гораздо важнее. Ах, какая у нас с Михаилом хорошая дочь.

— Дядя Георгий, у меня есть идея.

— Ну, говори.

— Только не думайте, что это слишком сумасшедшая идея. Когда мы еще раз встретимся! Да и мне самой вырваться из дома трудно, Хельмута оставить не с кем, Хорст ревнив.

— Ну, говори, говори.

— Хотите, в Венецию махнем, дядя Георгий?

— А где это?

— Ну, не прикидывайтесь, отсюда поезд идет прямой, четырнадцать часов — и мы в Венеции. Я, когда на вокзале увидела расписание, чуть с ума не сошла. Четырнадцать часов — и Венеция. Я сразу подумала о вас.

— Что я потерял в твоей Венеции, девочка?

— Ну, ради встречи, дядя Георгий. И папа всегда хотел в Венецию. Деньги у меня есть.

— Да что деньги, они мне этого добра столько надавали.

Он достал из пиджака бумажник, надел очки и стал рассматривать банкноты.

— Какие удивительные бумажки! — произнес он — Интересно, можно ли их подделать? Ну-ка, ну-ка…

— Дядя Георгий, поедем, поедем, пожалуйста.

— Венеция — это, кажется, в Италии? — спросил старик.

— В Италии, в Италии. Зачем вы спрашиваете?

— И Михаил, говоришь, хотел?

— Очень хотел.

— Ты не перепутала, он, кажется, в Рим хотел?

— Нет, в Венецию, в Венецию, у нас дома много альбомов по Венеции было.

— А-а-а, это уже после меня, — сказал старик. — Ну, что ж, Венеция так Венеция.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию