Сезон дождей - читать онлайн книгу. Автор: Мария Павлович cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сезон дождей | Автор книги - Мария Павлович

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Я не собирался давать тебе в долг, — Александр сделал паузу. — Я могу подарить тебе эти деньги. Для меня это не такая большая сумма, зато ты выкарабкаешься из трудностей.

— Спасибо. — Гарри прикурил, громко щелкнув железной крышкой зажигалки. — Если припрет, обращусь.

— Не стоит тянуть, — обронил Александр.

Гарри сделал глоток из чашки и перевел взгляд на другую сторону бассейна, где Нянь расстилала полотенце на матрасе. Его брови удивленно поползли вверх.

— Заскучал, — Александр улыбнулся.

Гарри хотел что-то сказать, но промолчал.

У него был талант вовремя останавливаться. Он допил кофе и поднялся со стула.

— Мари в храме Байон, в Ангкоре. Есть новый мопед, можем совершить тест-драйв в ту сторону.

Александр замешкался.

Я бы хотел поехать один. Видишь ли, такой момент… — ему вдруг стало неловко.

— Алекс, все нормально, — поспешил заверить Гарри, — я только собирался подвезти тебя и уехать. Все-таки я не дурак.

— Если ты не дурак, — весело подхватил Александр, — тогда просто возьми у меня деньги.

— Мне будет приятнее, если я смогу их заработать. Друзей обирать — последнее дело.

— Но ты и так работаешь на меня, — возразил Александр, — мы же договорились.

— Теперь все изменилось, — бодро объявил Гарри. — Ты родственник Мари, я сопровождаю тебя прежде всего как друг. Оплатишь бензин и гостиницу, так будет справедливо.

— Это бред! — искренне возмутился Александр. — Ты знаешь меня несколько дней!

— Но каких! — воскликнул Гарри, прерывая его на полуслове. — Мы сделаем вот что. Я пришлю своего рикшу, он станет твоим личным водителем, пока ты здесь. Не будешь ни от кого зависеть. Пять долларов в день, и он твой.

Александр вздохнул:

— Хорошо. Еще кое-что. Мне нужен нож.

— Зачем? — удивился Гарри. — Нож тебе не нужен.

— Послушай… — начал Александр.

— Тебе нужен мачете.

Путь от Сиемреапа до Ангкора занял не больше двадцати минут. В нескольких километрах от города был установлен контрольно-пропускной пункт, где досматривали подозрительный транспорт и дырявили пропуска. Рикша что-то сказал пограничнику, и их пропустили без очереди. Они помчались дальше, поднимая клубы красной дорожной пыли.

Александр вглядывался в очертания приближающегося города. В путеводителе говорилось, что площадь Ангкора составляла двести квадратных километров. Когда-то люди ушли из него по неизвестным причинам, и только в XIX столетии французы случайно обнаружили в джунглях заросшие деревьями и травами удивительные постройки, где скрытно обитали буддийские монахи, невидимые для остального мира.

Они подъехали к огромным воротам, украшенным ликами бодхисатв.

— Это вход в город?

— Это вход в храм Ангкор-Ват.

Александр знал, что этот «город-храм» самый большой на территории Ангкора — два квадратных километра. Ангкор-Ват был обнесен высокой стеной. К воротам вела длинная широкая дорога, проложенная по насыпи, поднимающейся почти на полтора метра над землей. Внизу блестел на солнце искусственный водоем, в котором копошились местные жители, накручивающие водную траву на длинные палки.

— Что они делают?

— Сувениры, — объяснил водитель. — Для турист.

* * *

Александр вылез из повозки и прошелся по шаткому мосту.

Ангкор-Ват представлял собой сложную трехуровневую конструкцию с пятью башнями и множеством лестниц и переходов. Самая высокая центральная башня символизировала мифическую гору Меру, центр мира.

Вдоль каждого уровня тянулись длинные галереи с барельефами, изображающими мифологические сцены из жизни кхмеров. Осмотрев часть храма, Александр присел и разложил на коленях карту.

Больше половины рабочего времени Мари проводила в храме Байон. Александр сориентировался и определил маршрут. Он покинул пределы Ангкор-Вата и пошел вдоль джунглей, пока не уперся в водоем, покрытый цветами лотоса. Он снял ботинки и, последовав примеру местного населения, залез по щиколотку в воду и сорвал несколько цветков. Продолжив путь, он с удовольствием сжевал их сладкие стебли, утоляющие жажду.

Александр миновал древнюю столицу Камбоджи Ангкор-Тхом и поразился тому, насколько идеально продумано устройство «большого города». Ему стало немного не по себе. Кто создал все это великолепие? И кто потом спрятал его от людских глаз на века?

Ближе к обеду он добрался до Байона, первого буддийского храма среди многочисленных индуистских строений.

Александр остановился, разглядывая гигантские лики Будды на стенах. Издалека они казались нагромождением камней, но по мере приближения все отчетливее проступали их просветленные черты. И, куда бы он ни повернул, они смотрели прямо на него.

Рядом с Александром, застывшим в восхищенном созерцании храмовых стен, собралась группа туристов, беспрерывно щелкающих фотоаппаратами. Он почувствовал себя спокойнее.

* * *

Он узнал ее сразу. Почти то же лицо, что и у надменной брюнетки с черно-белой фотографии Перро. Александр застыл на месте, наблюдая, как она неторопливо перемещается от статуи к статуе, делая пометки в большом блокноте. У него захватило дыхание. Она что-то начертила на листке и высоко подняла голову, рассматривая едва заметную трещину на камне. Ее профиль прекрасно гармонировал с остатками величественной цивилизации. Она была красивой и… Александр попытался подобрать слово, чтобы описать ее самому себе, и не смог.

Он замешкался, с удивлением осознав, что боится. Боится подойти к ней. Все, что он планировал сказать, показалось ему смешным и натужным. Он не хотел быть банальным. Зачем он приехал? Показать ей дневник? Узнать про наследство? Расшифровать непонятные слова? Познакомиться?

Она обернулась, почувствовав спиной его взгляд. Он не успел выйти из охватившего его оцепенения, а она уже направлялась в его сторону, поигрывая карандашом.

— Могу я вам помочь? — она обратилась к нему по-английски.

— Да нет, — он смутился, — я просто смотрю.

Он заглянул в ее большие зеленые глаза, и его сердце, не удержавшись, упало вниз.

— Откуда вы? — спросила она.

— Из России.

У нее были крупные черты лица, красивый рот, ямочки, которые на мгновение появились, когда она улыбнулась. Их взгляды неприлично долго задержались друг на друге. Еще секунда, и она приняла бы его за умственно отсталого туриста.

— Я говорю по-русски, — сказала она с легким акцентом.

— Да? — только и смог произнести он. Хотел что-то добавить, но лишь молча открыл и закрыл рот.

— Хотите, покажу храм?

Он снова кивнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию