Коллекционер запретных плодов - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коллекционер запретных плодов | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Олег ответил себе на этот вопрос отрицательно, и его стали одолевать кое-какие сомнения насчет искренности Чиркова. Теперь Фисенко казалось, что Ванька с непонятной радостью воспринял его решение уехать из Горовска. А разговор по телефону с его матерью предстал уже в другом свете. Она была не просто раздражена, а настроена категорически против Олега и откровенно дала понять, чтобы он больше не звонил ее сыну. А почему? Неужели все дело в том, что он бросил Ивана одного в пекле криминальных разборок?

Фисенко вспомнил выражение его лица там, на вокзале. Чирков испугался. Но чего? Этот вопрос остался открытым. Он мучил Олега, заставлял вновь и вновь копаться в своем горовском прошлом. Только разобраться в нем на расстоянии, к тому же спустя пятнадцать лет было невозможно. Вопросов было больше, чем ответов. Жена заметила, что после последней командировки он сильно изменился, и замучила совершенно необоснованными подозрениями в измене. Пришлось ей все рассказать. Кира внимательно выслушала мужа и посоветовала нанять частного детектива. Сказала, что в кино так всегда поступают.

Олег не сразу последовал ее совету, но все-таки сделал это, потому что не смог найти другого способа что-либо выяснить. Вскоре в Горовск направился украинский сыщик, майор тамошней милиции в отставке. Через две недели он вернулся в Киев и стал жаловаться на то, как сложно работать на чужой территории. Сообразив, что нытье не добавит нулей к оговоренной прежде сумме, сыщик стал отчитываться о проделанной работе и сразу же выдал шокирующую информацию. Оказалось, что Иван уже давно женат на Юлии Ложкаревой, бывшей фотомодели, а ныне хозяйке фитнес-клуба. Сам же Чирков был владельцем станции техобслуживания. Ездил на крутом джипе и проживал в элитном доме.

Что касается Егора Костерина, то тот не был испорчен презренным блеском богатства и высоким служебным положением. Словом, вел довольно скромный образ жизни. Иного он и не мог себе позволить, потому что работал рядовым сотрудником в небольшой коммерческой фирме.

«Чирков открыл СТО, – подумал Олег. – Все-таки осуществил мечту, подлец! Один из нас троих».

Могила родственников Фисенко, по словам детектива, выглядела вполне ухоженной. Но кто за ней присматривал, сыщик выяснить, естественно, не смог.

Олег размышлял над полученной информацией и не знал, что с ней делать дальше.

– Из Горовска я ехал в поезде с журналистом криминальной хроники, – сказал сыщик, – и он мне один телефончик дал. Я думаю, вам стоит по нему позвонить.

– Какой еще телефончик? Зачем? – Фисенко положил перед частным детективом конверт с деньгами. – Спасибо за работу. До свидания.

– Простите, а что вы будете делать дальше? Спустите все на тормозах или поедете в Россию, чтобы кое с кем поквитаться? – Отставной майор лукаво улыбался в усы.

– Пока не знаю. Да и не ваше это дело, – грубо оборвал его Олег.

– Согласен, не мое. Только сдается мне, что вы отомстить хотите за смерть родственниц, но не знаете как. А вот некая Полина умеет решать такие вопросы.

– Какая еще Полина?

– Да я же говорю, мне дал ее номерок один горовский журналист. Мы с ним в поезде ехали, выпили, разговорились. Я кое-что о своем деле брякнул, а он поделился своей информацией... Признаюсь, я был поражен тем, как действует эта мисс Робин Гуд. Стоит ей взяться за всяких мерзавцев, как несчастья привязываются к ним и следуют буквально по пяткам...

– Мисс Робин Гуд? – переспросил Фисенко. – Вы бредите?

– Нисколько. В Горовске так называют Полину те, кому она помогла взыскать долги или добиться справедливости. А таких там уже немало. Олег Павлович, разве это не ваш случай? – Сыщик прищурился, еле заметно ухмыляясь.

– Не знаю, возможно, стоит с ней пообщаться. Дайте на всякий случай номер ее телефона, но пока я ни в чем не уверен.

Сыщик положил руку на конверт, давая понять, что эта информация стоит отдельной платы. Фисенко вынул из кармана еще несколько купюр...

* * *

Ариша и дядя Сережа слушали меня молча, не перебивая и не задавая преждевременных вопросов, но по выражениям их лиц я видела, что история нашего земляка мужчин взволновала. Когда до финала оставалось совсем чуть-чуть, мое повествование прервал телефонный звонок. Сначала я его проигнорировала, мобильник замолчал, но зазвонил стационарный телефон. Потом снова мобильный. Пришлось все-таки извиниться перед моими слушателями и ответить:

– Алло!

– Поля, привет, это я! – крикнула в трубку моя лучшая подруга Алина. – Я завтра возвращаюсь домой. Ты можешь меня встретить?

– Да, конечно. Где и когда?

– Ночью я вылетаю из Барселоны в Москву, а потом еду в другой аэропорт и лечу до областного центра.

– Ты хочешь, чтобы я приехала за тобой в аэропорт?

– Да, если тебе нетрудно.

– Нет, мне нетрудно. Только скажи мне номер своего рейса. – Я потянулась за ручкой. – Диктуй... Хорошо, записала.

– Спасибо, Поля, до завтра.

Нечаева в очередной раз возвращалась из Испании, куда летала по нескольку раз в год, потому что там жила ее мама. Пять с небольшим лет назад тетя Лена познакомилась по Интернету с испанским бизнесменом Антонио Ампбро и как-то очень быстро вышла за него замуж. Она думала, что дочь будет жить вместе с ними в Барселоне, но не случилось. Не все цветы могут стоять в одной вазе. Отчим не нашел общего языка с Алиной. А если быть точнее, то он и не слишком стремился к этому. Впрочем, старого холостяка можно было понять. Решиться впервые жениться в сорок пять – это уже подвиг. А стать еще и отцом взрослой дочери – это подвиг в квадрате. Нет, в случае с Алинкой, у которой очень непростой характер, подвиг в кубе. Антонио не стал слишком геройствовать, и я, честно говоря, его понимала...

Когда я начала разговаривать со своей подругой, дед с Курбатовым тактично вышли из гостиной. Просидев в креслах около двух часов, они пошли немного размяться. Вскоре они вернулись, и Сергей Дмитриевич спросил:

– Полина, а тебе не кажется, что украинский сыщик схалтурил?

– Дядя Сережа, вы позволите, я расскажу вам все до конца?

– Да, конечно. – Курбатов снова уселся в кресло.

Ариша последовал его примеру. Я продолжила свой рассказ.

* * *

– Ну вот, Полина, теперь вы все знаете. Скажите, вы беретесь наказать убийцу? – Фисенко смотрел мне в глаза, не мигая.

– Олег Павлович, а кого вы считаете убийцей? – уточнила я.

– Как? Разве не понятно? Полина, вы что, меня плохо слушали?

– Я слушала вас очень внимательно. Тем не менее я не могу назвать имя того, кто виноват в смерти ваших близких, – призналась я.

– Как? Разве Иван не выдал себя с головой, когда удрал от меня в Москве? – спросил меня Фисенко и, не дожидаясь ответа, стал отстаивать свою точку зрения. – Человек может избежать наказания, но не страха перед ним. Поверьте, Чирков был страшно перепуган, когда я его окликнул. Он боялся подойти ко мне и заговорить. Значит, это он устроил тот взрыв. А свой он сымитировал, чтобы снять с себя подозрения. Так же как нападение в подворотне. Теперь я уверен, что никаких покушений на него не было, а меня он дважды хотел отправить на тот свет. Я даже знаю, зачем он все это затеял. Чирков не хотел больше тянуть с открытием СТО, поэтому решил завладеть моей долей, а меня убрать. Я только не совсем понял, как случилось так, что именно он женился на Юльке, а не Ванька, но это неважно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению