ИнтерКыся. Дорога к "звездам" - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Кунин cтр.№ 157

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - ИнтерКыся. Дорога к "звездам" | Автор книги - Владимир Кунин

Cтраница 157
читать онлайн книги бесплатно

Собак ткнул меня носом в бок и, не то поЖивотному, не то по-шелдрейсовски — я так и не понял, сказал мне:

— Тебе нужно ехать в Вашингтон.

— Без тебя знаю!.. — огрызнулся я и тут же об этом пожалел. — Прости меня, старина. Я сейчас не в своей тарелке...

— Он мне будет рассказывать! Или я не вижу? Идем в коридор. Пока они будут вырабатывать план поиска, я тебе расскажу, почему я не ссорюсь с Котами и Кошками... Это очень странная история, и до сих пор мне ее некому было рассказать. Наверное, скоро я умру, и никто не узнает, что такое может быть на свете...

Мне его история была, как говорил Водила, «до лампочки». Особенно сейчас. Но после его заключительной фразы о скорой смерти я не мог отказаться ее выслушать.

Мы вышли с этим старым Собаком в коридор, и он сказал:

— Я прилягу... Не возражаешь? Ноги — ни к черту!.. Старость, сынок... Ну, слушай. В молодости у меня с одной Кошкой, не будем называть имен, был такой длительный и бурный роман, что не передать словами!!! Чтоб я так жил!.. Ах, что это был за роман!.. Потом, с возрастом, он, конечно, перерос в вялотекущие приятельские отношения. Нормальная нежная дружба двух пожилых Животных... Недавно я ее похоронил. Теперь я хожу на ее могилку — в нашем палисаднике за домом моего Додика Блума — и плачу... И жду не дождусь, когда снова увижу ее уже ТАМ. Семь лет... Семь долгих лет мы были вынуждены скрывать наши отношения!

— Почему?! — возмутился я. — Когда такое — это же прекрасно!

Я тут же вспомнил свои достаточно откровенные отношения с мюнхенской собачкой Дженни, принадлежавшей к аристократическому роду карликовых пинчеров.

— Потому что мир состоит из идиотов, — сказал старый Собак. — Это моя точка зрения. Но с точки зрения большинства, любовная связь Собаки и Кошки — такой же скандал, как если бы добропорядочная еврейская девочка из набожной еврейской семьи, посещающей синагогу и чтущей Талмуд, привела бы в дом своих родителей РУССКОГО ГОЯ... Или я знаю? Все равно как если бы черный парень из Алабамы женился бы на белой потаскушке! Тебе хватит примеров?..

— Хватит. Дальше...

— Дальше было раньше, — вздохнул старый Собак. — Мне с этой Кошечкой было лучше всего на свете!.. Я с ней был-таки половой гигант! Боже мой, чего мы только с ней не вытворяли?! Я потом как-то пробовал делать это с разными Собаками-сучками... Не то. Ну таки совершеннейшее не то! А как она была хороша в оральном сексе!.. Как она ЭТО божественно исполняла! Судя по твоим боевым шрамам на морде и огромным бейцам между задними лапами, которые даже хвостом не прикроешь — ты меня должен понять. Кстати, меня зовут Арни.

— Мартын, — представился я. — Но можно просто — Кыся...

— Я тоже не очень-то «Арни». Вообще-то меня зовут — Арон. Но... С волками жить — по-волчьи выть. На американский манер я — Арни. Понял?

Я действительно понял все, за исключением ОРАЛЬНОГО СЕКСА. При помощи логических умозаключений я решил, что это от слова «орать». То есть орать от удовольствия, что со мной довольно часто бывало. В завершающий момент я невольно разражался таким громким и хриплым мявом, что на всем нашем ленинградском пустыре ни у кого не оставалось сомнений по поводу того, чем я там сейчас занимаюсь...

Но в то же время мне показалось, что с этим словом я что-то путаю. Надо будет потом у Рут спросить... А пока меня очень заинтересовало произношение и акцент Арни-Арона.

— О’кей, Арни! Я рад, что познакомился с тобой. Можешь на меня рассчитывать... Но у меня такое ощущение, что ты говоришь не по-английски, а по-немецки. Мне-то это, как говорится, без разницы, но я как-то бывал в Германии и узнаю в твоей речи многие немецкие слова...

— Шурли! Конечно!.. Я же говорю с тобой на идиш! У нас тут, в Брайтоне, очень многие говорят на нем. А идиш — это же международный еврейский жаргон...

— Постой, постой, Арни!.. Значит, я сейчас с тобой говорил тоже на этом идиш?!

— А как же?! — Арни-Арон даже приподнялся на передние лапы.

«Все-таки Шура был прав — Я ЖУТКО ТАЛАНТЛИВЫЙ ТИП! — подумал я про себя. — Нет, нужно немедленно ехать в Вашингтон, найти этого конгрессмена и постараться поставить там всех на уши, но найти Шуру!.. Уж если я, оказывается, могу разговаривать даже на этом идиш, то уж в ихнем Вашингтоне я тоже не дам маху!..»

От окончательно принятого решения мне сразу стало легко и спокойно, и я не удержался и пошутил над стариком Арни-Ароном:

— А ты, Арончик, считаешь, что говорить в Нью-Йорке на идиш — это тоже «с волками жить — по-волчьи выть»?

— А ты думал?! Ты знаешь, что такое Нью-Йорк?! Шлемазл! Нью-Йорк — это двести народов и этнических групп!.. В Нью-Йорке итальянцев больше, чем в Риме, ирландцев больше, чем в Дублине, негров больше, чем в Найроби, пуэрториканцев больше, чем в Сан-Хуане! А нас больше, чем в Иерусалиме!!! Это чтобы ты знал!..

— Кого это «нас»? — не понял я. — Животных?

— «Нас» — это евреев! — сказал Собак Арон, он же Арни. — А Животные это или Люди, или Собаки, или, я знаю, Коты — все это не имеет ни малейшего значения. Важно, кем ты сам себя чувствуешь. Именно этим Америка и хороша! Понял?..

* * *

Проснулся я только ближе к Филадельфии...

Кевин Стивенc — водитель междугороднего туристического автобуса с тридцатью шведскими туристами из Швеции и одной американской шведкой из Америки, гидом-переводчиком, — совершал свой обычный рейс по маршруту Нью-Йорк — Филадельфия — Вашингтон и дальше в теплые флоридские края до Майами. А потом обратно в Нью-Йорк. Срок поездки — двенадцать дней.

— Тебе хватит? — спросил меня Тимур.

— За глаза и за уши! — нахально ответил я. Кевин Стивенc и был тот самый пожилой толстый шоферюга, в чей автобус, когда-то стоявший у отеля «Рамада Милфорд Плаза», ткнулась полицейская машина с уже мертвым сержантом Фредом Истлейком.

Так Кевин познакомился с Рут. А потом подружился и с Тимуром.

Вот ему-то Тимур и позвонил на следующий день после посещения Шуриной сиротской квартиры в Бруклине. Позвонил с улицы, из автомата, и попросил Кевина ничего не говорить матери. Тот обещал...

Он согласился завтра же взять меня с собой до Вашингтона, а через двенадцать дней забрать меня оттуда в Нью-Йорк. Именно с того места, где он меня оставит — у конгресса ли, у Капитолия, у Белого дома... Где я сочту нужным вылезти. И чтобы находясь в Вашингтоне, я как можно точнее считал бы дни и ни хрена не напутал!

Тимурчик ну прямо убивался, что не может поехать со мной — так ему хотелось в Вашингтон, в Музей аэронавтики!.. Но я ему сказал, что если не будет в доме меня — полбеды. Всегда можно сказать, что я загулял. А если исчезнет Тимур — мать сойдет с ума! И чтобы он даже об этом не мыслил!.. Подозреваю, что Кевин Стивенc и не взял бы Тимура без разрешения Рут.

В тот вечер, когда мы вернулись из Брайтона, Тимурчик быстро скапустился. Принял душ, захватил с собой письмо от Маши Хотимской, которое он сегодня получил из Израиля, и отправился к себе.

Вернуться к просмотру книги