Агент возмездия - читать онлайн книгу. Автор: Марина Серова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агент возмездия | Автор книги - Марина Серова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Глава 15

Уж не знаю, что себе ночью вообразил дедуля, но утром он со мной упорно не желал разговаривать. Завтрак, который я приготовила, он съел, но не проронил при этом ни слова. Я думаю, такое поведение было вызвано ревностью. Ариша только на словах ратовал за то, чтобы я поскорее вышла замуж и нарожала кучу симпатичных детишек. Как только у меня появлялся претендент на руку и сердце, он начинал выходить из себя, как сейчас. Наверное, боялся, что я стану любить его меньше.

В течение дня я пыталась бросить между нами мостки, заговаривая о каких-нибудь бытовых мелочах. Ариша в лучшем случае отделывался односложными ответами, а в худшем делал вид, что меня не слышит. В конце концов, мне все это надоело, и я засела в своей комнате за компьютер. Проверила электронную почту, посетила сайт «Одноклассники», затем стала без всякой цели бродить по информационным дебрям. Ариша после обеда не вылезал из своей комнаты и, судя по доносящимся оттуда звукам, смотрел телевизор. Каково же было мое удивление, когда он вдруг крикнул:

– Полетт! Иди быстренько сюда! Тебе будет интересно.

Я тут же вышла из Интернета и устремилась в дедову спальню. Он сидел перед телевизором и во все глаза смотрел на экран. На мое появление он никак не отреагировал. Неужели у меня была слуховая галлюцинация?

– Ты меня звал?

– Да, да, иди сюда, присаживайся, – Ариша подвинулся, освобождая мне место на диванчике.

Я села рядом с дедулей, с умным видом уставилась на экран, но в это самое время включился рекламный блок.

– Дедуля, что за сенсацию ты увидел?

– В Москву прибыла Элен Муаре.

– Элен Муаре? – я тщетно старалась вспомнить это имя. – А кто это такая? Мне кажется, я впервые о ней слышу.

– Она француженка с русскими корнями.

– Ну и что в этом интересного? – удивилась я.

Ариша не удостоил меня ответом, лишь многозначительно ухмыльнулся. Когда закончилась реклама, на экране появилась миловидная подтянутая бабулька с маленькой собачкой на руках.

– Мадам Муаре, – обратилась к ней телеведущая, – вы сказали, что ваши бабушка и дедушка по материнской линии были родом из Горовска.

Услышав название города, я тут же стала жадно внимать каждому слову, сказанному по «ящику».

– Да, это верно, – ответила француженка и потрепала ушко чихуахуа.

– А ваши предки по отцовской линии тоже были русскими?

– Нет, мой папа, – мадам сделала ударение на последнем слоге, – был француз, так же, как и его родители. Но в нашей семье все знают русский язык и чтят русские традиции.

– То есть ваши дети так же прекрасно говорят на русском, как и вы?

– Не только дети, но и внуки и даже правнуки говорят по-русски. Но у них есть акцент. – У гостьи телестудии практически не было акцента. Только легкая гортанность звуков выдавала ее национальность.

– Мадам Муаре, расскажите, пожалуйста, подробнее о цели вашего визита в нашу страну.

– Как я уже говорила, моя цель – благотворительность. Программа касается российской провинции, и она очень обширна. Я и мои сподвижники, мы посещаем сиротские дома и приюты, богоугодные заведения, больницы.

– То есть вы оказываете материальную помощь социальным учреждениям?

– Мы оказываем помощь людям, а не учреждениям. Да, очень часто это материальная помощь. Кроме того, волонтеры нашего благотворительного фонда совершенно бесплатно обучают детей-сирот французскому языку. Еще они помогают организовать хосписы и ухаживают там за пациентами, дни которых сочтены. Для тех, кто хочет быть полезным обществу, работы много, а границ не существует, – француженка мило улыбнулась, демонстрируя идеально ровные белые зубы.

– Вы правы, – согласилась с ней телеведущая. – Мадам Муаре, вы можете назвать города, которые планируете посетить?

– Конечно, это совсем не тайна, – пожилая француженка назвала несколько городов, в том числе Горовск. – Я с нетерпением жду того момента, когда моя нога ступит на землю моих предков. Там тоже есть проблемы, которые я надеюсь решить. Это мой долг.

– Мадам Муаре, я хочу вас поблагодарить за то, что вы согласились дать это интервью. Успеха вам!

На экран ворвалась громогласная реклама жевательной резинки, но она не смогла заглушить голос Элен Муаре, оставшийся на поверхности моего сознания: «Я с нетерпением жду того момента, когда моя нога ступит на землю моих предков. Там тоже есть проблемы, которые я надеюсь решить».

– Ариша, как ты думаешь, она случайно не про закрытие интерната говорила?

– Хотелось бы в это верить, но она не сказала ничего конкретного.

– Но ведь мадам Муаре сейчас в Москве. Мы с Анной Петровной столько писем отправили в разные министерства и комитеты. Может быть, одно из них попало каким-то образом к ней?

– Полетт, неужели ты думаешь, что наши государственные мужи выставят все накопившиеся у нас проблемы на обозрение какой-то француженки? – спросил Ариша не без скепсиса.

– Но ведь откуда-то она узнает об объектах, нуждающихся в благотворительности?

– Ну, может, из средств массовой информации?

– Да, жалко, что Петина кинула меня со статьей. Дедуля, а что мадам говорила до того, как ты меня позвал?

– Минут пять Элен трепалась про свою собачку, которую подобрала где-то на улице, напуганную и грязную.

– Наверняка это не российская улица. У нас таких дорогих собачек не выбрасывают.

– Еще она сказала, что пережила клиническую смерть. Бог даровал ей жизнь во второй раз. После этого она организовала фонд и занялась благотворительностью. В Россию приехала, потому что почувствовала зов предков. Этот визит готовился долго…

– Если Элен Муаре не в курсе того, что интернат на грани закрытия, то ей надо как-то об этом сообщить. Уж не знаю, поможет ли она сохранить его, но ее визит определенно потреплет нервы Пилявским.

– Полетт, ты же обещала, что не будешь трогать это семейство! – Ариша повысил голос. – Тебе мало одного Барсукова?

– Понимаешь, он слишком тесно связан с Пилявскими. Алла – его невеста. Сам Федор Петрович и его будущий зять являются соучредителями «Пятого колеса». А Кирилл, брат Аллы, находится под своеобразной опекой Барсукова.

– Не хочу ничего слышать об этом! – взъярился дед. – Если у тебя напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, то я его еще не лишился. Кроме того, у меня есть чувство ответственности за тебя.

– А зачем тогда ты позвал меня сюда? Ты ведь тоже мысленно увязал визит французской мадам с интернатом, а значит, с Пилявским.

– Да, то есть нет, – замялся Ариша. – Пойми же, моя дорогая, что я прежде всего за тебя беспокоюсь. Ты ведь возомнила себя совсем взрослой…

Я поняла, что дед намекает на моего ночного гостя. Обсуждать Макса я не хотела, поэтому встала с дивана и направилась к двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению