Endgame. Вызов - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Фрей cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Endgame. Вызов | Автор книги - Джеймс Фрей

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Она чувствует себя отлично. Она может бежать, если придется.

Но драться она не готова. Пока нет.

Она берет блокнот и снова что-то пишет. Ань наблюдает.

Дописав, Тиёко приподнимает блокнот и стучит по нему двумя пальцами. Ань возвращается к ней, и девушка подает ему блокнот.

«Я не сделаю тебе больно. Обещаю».

Его слова. Обратившиеся против него самого.

Ань перечитывает их снова и снова. Ему и раньше это обещали, но ни разу еще не сдержали слова. Его всегда обманывали.

Но ведь это Тиёко – прекрасная, нежная, сильная Тиёко!

И Ань ей верит.

Впервые на своей памяти он верит во что-то хорошее – и верит, что это хорошее действительно хорошо. До сих пор он считал хорошим только что-то плохое. Кровавые побоища, смерти, метеориты, удачно подложенные бомбы, разорванные на части тела, кровь на руках, на стенах и лицах. Это было хорошо, а все остальное – ложь.

Какое странное чувство.

– Ты можешь идти? – тихо спрашивает он.

Тиёко кивает.

Ань протягивает ей руку:

– Пойдем, я покажу тебе дом.

Тиёко берет его за руку.

И в этот момент понимает: достаточно лишь подправить в нем одну маленькую детальку – и разрушить его будет не сложнее, чем обставить какого-нибудь малыша во взрослую игру. Все, что от нее теперь требуется, – это притворяться, что она его любит. Скоро она усыпит его бдительность и сможет бежать. Но сначала ей нужно найти свои вещи. Сумку с часами и очками, которые покажут ей, погиб ли ольмек, Яго Тлалок, или пережил этот день, чтобы продолжить Игру.

Продолжить Игру.

Сара Алопай, Яго Тлалок

Китай, Сиань, международный аэропорт «Сианьян», терминал 2


Endgame. Вызов

Саре и Яго повезло. Через час вылет в Дели, откуда можно быстро пересесть на самолет до Абу-Даби. Там два часа ожидания – и прямой рейс до Северного Ирака. Общее время полета составит меньше 19 часов: для этой части мира – рекордная скорость.

Они покупают билеты по фальшивым паспортам (Сара – по канадскому, Яго – по португальскому) и расплачиваются фальшивыми кредитками на те же вымышленные имена. С трудом справляясь с волнением, проходят предполетный досмотр: они боятся, что власти уже поставили на уши все службы в поисках пары иностранцев, совершивших «террористическую атаку на Музей Терракотовой армии». Проходя через металлоискатели, они беспокоятся, что какие-то невидимые чипы поднимут тревогу, но всё обходится без происшествий. После досмотра и паспортного контроля остается пятнадцать минут до вылета. Нет времени зайти в туалет или хотя бы купить бутылку воды и что-то почитать. Поэтому Сара проходит мимо лотка с газетами, даже не взглянув на него, и не замечает, что там, за вертушкой с журналами, стоит Кристофер.

– Пошли, моя сладенькая, нужно торопиться! – говорит Яго, старательно разыгрывая роль бойфренда.

– Иду, иду! – капризно отвечает Сара, подыгрывая ему. – Ты же знаешь, я терпеть не могу, когда ты называешь меня сладенькой, Кексик!

Кристофер слышит, как в толпе переговаривается по-английски какая-то парочка. Интересно, думает он, кто они? Куда направляются, счастливы ли, влюблены ли также, как он? Он даже не узнает ее голоса.


Кто Богу, как муж в бою, проиграл,

Тот в конце концов превозмог.

Там, где молний свет, я меч обнажал,

Но всегда одинаков итог:

Кого Господь в бою поражал,

Тот в конце концов превозмог.

Из стихотворения Эзры Паунда «Баллада мрака», пер. Я. Пробштейна

Элис Улапала

Китай, Чэнду, склад фабрики париков «Фэшн Юэроп»


Endgame. Вызов

Элис смотрит сквозь грязные, мутные окна. Она видит Шари, ссутулившуюся на своем стуле, окровавленную, избитую. На одной руке – профессионально наложенная повязка. Похоже, один палец отрублен. Пальцы вокруг обрубка свободны, хотя наверняка болят. Хараппанка спит. Как она ухитряется спать под эту дьявольскую какофонию звуков, Элис не понимает. Возможно, Шари потеряла сознание от побоев или от обезвоживания, или от истощения. А может быть, от всего сразу. Или, быть может, она уже мертва.

Элис закрывает глаза и прислушивается. Переносит свое сознание в комнату. Сосредоточивается на дыхании Шари. Взывает о помощи к Матерям и Отцам, Братьям и Сестрам, ко всем родам Земли.

И слушает, слушает, слушает.

Шари и вправду спит. Ей снится что-то приятное. Зелень… чей-то смех… Все пытки, которые она перенесла, схлынули, как вода после ливня. Девушка словно не чувствует ничего из того, что сделали с ней Байцахан и его приспешники. Словно ее сознание может отделяться от тела. Благодаря этому Элис и сумела отыскать хараппанку С помощью давно забытого дара. Предки Элис умели переносить свое сознание из тела в другие места и занимались этим десятки десятков тысяч лет. Теперь люди ее Линии – единственные, кто умеет это делать. Единственные, кроме существ вроде кеплера 22b, которые пришли к ним из Великого Разлома во времена до начала времен и обучили ее предков этому искусству.

Наблюдая за самоотверженным поведением Шари в автобусе, Элис увидела доброту, и эта доброта ярко сияла в ночи. Элис чувствовала боль Шари, чувствовала, где и когда ей причинили эту боль. Доброта не заслуживает такой боли. Поэтому Элис пришла спасти ее.

Если Элис не суждено победить в Последней Игре, она хотела бы, чтобы победительницей стала Шари. И уж во всяком случае Шари не должна умереть в руках этого ублюдка Байца-как-его-там. Да, Шари стала бы хорошей богиней грядущего человечества.

Просто отличной богиней.

Элис напевает сообщение для Шари, сообщение, мягко и ритмично вплетающееся в сон хараппанки: «Три минуты – и всё… три минуты – и всё… три минуты и всё…»

Шари покачивает головой.

Шари услышала.

Элис крадется босиком к раздвижной двери. В годы обучения она бесшумно ходила по горящим углям, битому стеклу и высушенным колючкам чертополоха. Сейчас у нее в руках два бумеранга, а за поясом – складной нож. Два разных бумеранга – для разных целей. Элис знает, сколько дурацких анекдотов рассказывают про кури с бумерангом, но для того, кто умеет обращаться с этими штуками, лучше оружия не придумать. А Элис умеет обращаться с бумерангами лучше всех. Эти чертовы вопли… до чего же они громкие! Зато благодаря им можно открыть дверь и войти в полутемную комнату без проблем. Один из парней в наушниках чистит пистолет. Он сидит прямо под голой, свисающей с потолка лампочкой. Другой, в тени, возится с телефоном: то ли пишет эсэмэс, то ли просто играет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению