Парень с соседней могилы - читать онлайн книгу. Автор: Катарина Масетти cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парень с соседней могилы | Автор книги - Катарина Масетти

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Проклятье! На пятницу назначена пробная дойка, приедет контролер. Не везет так не везет!

Утром я просыпаюсь на диване с недоеденным бутербродом в руке и глупой ухмылкой на губах.

13

Рыцарь упал с коня

тотемные столбы источены червями

паровую машину надо раз за разом изобретать заново —

только закат остался прежним


Вернувшись домой, я скинула туфли, вскочила на диван и сорвала со стены репродукцию Кэте Кольвиц. Эрьян души не чаял в этом рисунке углем, на котором была изображена усталая плачущая женщина. Вместо нее я прикрепила над диваном плакат с влюбленной парочкой.

Потом разделась догола, натянула на себя лиловые колготки, нацепила сережки с Микки Маусом, плеснула в стакан холодного глинтвейна (другого алкоголя в доме не нашлось) и выпила за собственное здоровье.

Весь вечер я просидела в таком виде, пустив мысли на самотек и пытаясь разучить на губной гармошке «Жни да жни овес». В конце концов я залезла в ванну и долго плескалась в горячей воде, играла с красным мячиком и ласкала себя мылом-бабочкой.

Право, день рождения получился не самый скучный!

Я только-только заснула, когда раздался телефонный звонок. Откуда у него мой номер? — мелькнуло в голове. Но это оказалась Мэрта, из Копенгагена. Она поздравила меня с днем рождения и извинилась, что не могла позвонить раньше. Насколько я поняла, их с Робертом загребли в полицию: Мэрта не стала вдаваться в подробности, поскольку до сих пор сидела в полицейском участке. Я отвечала невпопад, и в конце концов она это заметила.

— Ты с кем-то познакомилась! — сказала Мэрта. Она обладает потрясающим нюхом на все дела, кроме своих собственных.

— Да, и это парень с соседней могилы! — фыркнула я.

Впервые в жизни Мэрта не нашлась, что ответить. Потом на нее рявкнули по-датски и разговор пришлось прервать.

В четверг Лесовладелец не объявился. Я уронила каталожный ящик и нечаянно стерла важный компьютерный файл.

В пятницу его снова не было. В обеденный перерыв я сняла сережки с Микки Маусом. Лилиан, посмеявшись, заметила: она просит прощения, но они явно были не в моем стиле. Я тоже посмеялась и сказала, что мне их подарили дети на «Сказочном часе».

Это было недалеко от истины.

Около трех Улоф протянул мне телефонную трубку.

— Просят «фрекен Валлин», — сказат он. — Полагаю, имеют в виду тебя.

В животе у меня все свело, как будто начинался заворот кишок. Трубка чуть не выскользнула из пальцев.

— Алло, Дезире Валлин у телефона.

— Дезире?! — переспросил человек с заметным диалектальным выговором (мое имя звучало у него как «Дессирей»). Но я, несомненно, узнала голос: он принадлежал Лесовладелыду.

— А меня зовут Бенни, Бенни Сёдерстрём. Я подумал, вдруг ты тоже Валлин. Как на могиле.

— Верно.

— Можешь со мной завтра встретиться? У кладбищенских ворот, в час, хорошо?

— Да, — по-прежнему лаконично ответила я. Прямо болтушка из болтушек.

В трубке царила тишина.

— Я научилась играть «Жни да жни овес», — похвасталась я.

— Тогда прихвати гармошку и научи меня!

— А на кладбище разве можно играть?

— Вряд ли покойники станут жаловаться… Потом сходим куда-нибудь поесть. У меня уже два дня маковой росинки во рту не было.

— У меня тоже.

— Договорились!

И повесил трубку.

Улоф внимательно посмотрел на меня. Наверное, со стороны наш разговор звучал довольно странно. Улоф грустно улыбнулся и потрепал меня по щеке. Он не сегодня родился и знает, как выглядит смущенная девочка-подросток.

Тут я уронила коробку с дискетами, а когда наклонилась собрать их, сама плюхнулась сверху. И долго смеялась: никак не могла остановиться.

14

Мало того что я не нашел дома чистых носков — у меня еще забастовал насос, и я остался без горячей воды, так что, примчавшись к кладбищенским воротам с опозданием на десять минут, точно знал, что воняю коровником. Иногда заедешь в городской магазин, напрочь забыв, что на тебе рабочий комбинезон, и видишь, как от тебя шарахаются. Наверное, думают, пердунец напал, теперь ведь мало кому знаком обычный запах хлева.

Она надела лиловые колготки, которые резко выделялись на фоне ее пальто.

— От меня несет хлевом, потому что я фермер, — с ходу, прежде чем поздороваться, выпалил я. — Двадцать четыре дойных коровы плюс яловки.

В прошлый раз я не успел рассказать про себя.

— А еще у меня есть овцы, — покосившись на библиотекаршу, тупо прибавил я и встал с подветренной стороны от нее.

Она изумленно посмотрела на меня… и вдруг по ее лицу расплылась та самая каникулярная улыбка.

— Что такое «яловки»? — спросила она.

Мы решили, не мудрствуя лукаво, сходить в бассейн, а по дороге я разъяснил ей все о приплоде и еще не телившихся племенных телках. Придя в бассейн, я взял напрокат отвратные синие плавки, купил одноразовый пакетик шампуня и как следует отдраил себя под душем. Встретились мы у воды. Надо признаться, я с трудом узнал библиотекаршу: теперь ее прямые белесые волосы были завязаны в мокрый хвостик на затылке.

Купальник у нее, ясное дело, был бежевый, а фигуру я бы назвал почти что тощей. Если бы не крохотные, похожие на сливы, груди, библиотекаршу можно было бы принять за мальчика-подростка. Впрочем, худоба ее не казалась болезненной или связанной с недоеданием — скорее это была поджарость борзой: двигалась библиотекарша плавно и без усилий, и я завороженно следил за ее рукой, которой она рисовала в воздухе картинки для иллюстрации своих слов.

Я подумал о том, что сам всегда любил яркие цвета… и выпуклости на теле, чтоб было за что подержаться. Если меня когда-нибудь допустят до ее сливин, придется трогать их кончиками пальцев.

Однажды я пытался случить свою колли с кобелем той же породы, самых чистых кровей. Так она ни в какую не захотела иметь с ним дело, прямо на потолок лезла. А через несколько месяцев смотрю: стоит, как миленькая, и дает себя покрыть метису — помеси Лабрадора с борзой.

Ладно, о таком теперь лучше не думать.

Мы несколько раз проплыли по дорожкам бассейна, потом перешли в зал и устроили гонку на велотренажерах, потом спустились в кафе и взяли себе по крошащемуся пирожному с миндальным кремом. Все это время мы болтали, не закрывая рта, — в основном библиотекарша.

Посреди разговора я вдруг почувствовал у себя на икре ее ступню… тут я совсем отключился и перестал следить за болтовней. К доносившимся из бассейна детским крикам прибавилось буханье пульса у меня в ушах, а вскоре я вынужден был прикрыть бедра купальным полотенцем. Мы ласкали друг друга ногами, причем я старался не отрывать взгляда от библиотекаршиного лица. Я видел, как шевелятся ее губы, но что она там говорила, не знаю до сих пор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию