Служба Контроля - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Шенгальц cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служба Контроля | Автор книги - Игорь Шенгальц

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Кто-то, и я даже знал, кто именно, зачаровал их и выпустил патрулировать замок, наказав убивать всякого пришедшего извне чужака.

Они были ни в чем не виноваты, сопротивляться магии Буля простым смертным практически невозможно. Но и нам не оставалось иного выбора, кроме как напасть первыми.

Отбросив в сторону осторожность, мы с Виком ударили почти одновременно.

Тот, кто шел с ружьем, все же успел выстрелить. Тяжелая пуля вылетела из ствола и, преодолев почти половину расстояния, разделявшего нас, наткнулась на волну, расплавилась и каплей свинца стекла на пол.

А потом волна дошла до завороженных работников замка, все так же равнодушно, но целеустремленно шедших вперед. Их раскидало в разные стороны, оружие же в их руках начало плавиться, причиняя боль, но в то же время пробуждая от зачарованного состояния.

Нет лучшего средства, чем боль. Это известно с давних времен. Организм в такие моменты задействует все ресурсы, пытаясь сделать самое главное — выжить!

Те, кто обжегся, отбрасывали железо прочь и начинали недоуменно хлопать глазами, пытаясь понять, как они тут оказались и что же, собственно, вокруг происходит.

И тогда вступил в дело Демарк. Он последовал моему совету и пустил вслед за первой вторую волну, которая моментально усыпляла каждого на своем пути. Теперь-то уж таиться было бессмысленно…

Кстати, сил у него оказалось более чем достаточно и хватило с избытком на всех пришедших в себя служителей. Теперь они мирно отдыхали, свернувшись в клубочки прямо на полу и сладко посапывая.

Только двое остались стоять на ногах. Тот самый седой джентльмен с двуручным мечом и его спутница — дама с охотничьими ножами.

— Этих он заговорил первыми и, скорее всего, дал им дополнительные обереги, — сообразил Вик. — Волны на них не действуют! Придется разбираться по старинке!..

Он демонстративно закатал рукава и, насвистывая вагнеровскую «Валькирию» из известной тетралогии «Кольцо нибелунгов», пошел навстречу боевым служителям.

Седой издал горловой рев и, подняв меч высоко над головой, бросился на Вика. Дама, хищно оскалившись, засеменила следом.

— Бред! Избиение в доме престарелых! Кому рассказать — не поверят! — Демарк не знал, смеяться ему или плакать.

— Они хоть и престарелые, — не согласился я, — но заговоренные, а значит, обрели силу нескольких человек. Надо бы Вику помочь…

— Сам справлюсь! — прокричал тот издали.

Седой уверенно завертел мечом над головой, сделав несколько опасных выпадов. А его подруга норовила зайти сбоку, держа наготове ножи.

Вик держался молодцом. От выпадов он ловко уклонился, не дав седому ни малейшего шанса, от дамы с ножами своевременно отходил в сторону, внимательно следя за ее передвижениями.

Я, недолго думая, подхватил один из стульев, стоявших у стены, и швырнул его прямо в опасную мадам. Я, конечно, всегда уважал женщин, тем более в возрасте, но дело нам предстояло слишком серьезное, чтобы растрачивать сейчас силы по мелочам.

И, как ни странно, стул попал в цель, с легкостью снеся даму с места. Ножи, несколько раз жалобно брякнув об пол, разлетелись в стороны.

Тут и Вик, наконец, покончил с седым, выбив у него меч и уложив отдыхать многократно выверенным ударом.

— Надеюсь, больше пенсионеров не будет? — Он утер пот со лба и на всякий случай проверил пульс у наших жертв. — Ничего, очухаются, все в порядке. Демарк, вы же вызовете «Службу Зачистки»?

— Вызову, — коп был сердит. — Что уж поделать, эти люди ни при чем, пострадали из-за наших дел и нуждаются в квалифицированной помощи. В Шверине чистильщиков нет, придется вызывать их из Ростока, но это недалеко, через часок уже будут на месте.

Он быстро набрал эсэмэс на телефоне и отправил неизвестному мне адресату.

— У вас будут проблемы?

— Определенно…

— Ничего, если мы возьмем Буля, это поможет нам всем реабилитироваться в глазах наших начальников, тем более что нам дали полный карт-бланш!

— Это вам его дали, а мне никто ничего не приказывал. Поэтому то, что я сейчас делаю, идет в нарушение всех установленных у нас норм и правил. С вами, русскими, поведешься — пожалеешь…

Вик весело ему подмигнул, отчего Демарк нахмурился еще сильнее.

— Ладно, оставим разговоры на потом, — предложил я. — Далеко еще до тронного зала?

— Нет, пара коридоров — и мы на месте…

Демарк вновь возглавил нашу процессию, только теперь при входе в каждую новую комнату внимательно осматривал возможные места, где могли затаиться очередные заговоренные служители.

Но все было тихо и спокойно. Кажется, мы уложили весь местный гарнизон. И если у Буля ничего не припрятано в рукаве, то он остался один. Впрочем, это еще ничего не значило. Даже тот факт, что он бежал от нас в прошлый раз, предпочтя не доводить дело до смертоубийства, еще не говорит о том, что победа осталась за нами. Это вполне могло быть тактическим отступлением, сохранением сил. А сейчас, в борьбе за книгу и записанные в ней заклятья, он покажет все, на что способен. Поэтому я вспомнил вычитанный в дневнике совет относительно способа, коим Вольфганг Берг уже один раз отогнал Буля, хотя так и не уничтожил его. Временное помутнение разума… надо держать формулу наготове…

— Внимание! — шепотом предупредил Демарк. — Мы пришли. За этими дверями тронный зал!

— Думаю, скрываться уже не имеет ни малейшего смысла? Зайдем?

Демарк тяжело вздохнул и настежь распахнул тяжелые чугунные двери. Мы сделали несколько шагов вперед, миновав высокие колонны из каррарского мрамора, и тут же замерли, глядя на открывшееся нашему взору зрелище.

Тронный зал нельзя было назвать самым большим из всех пройденных нами помещений, но самым роскошным — определенно. Паркетный пол украшал замысловатый рисунок, лепнина на стенах и потолке притягивала взор целостностью и искусным исполнением, огромная хрустальная люстра, казалось, сейчас рухнет прямо на головы, а портреты на стенах, слева и справа от трона, изображавшие герцогов и герцогинь былых времен, заставляли проникнуться уважением к местным правителям, создавшим такое великолепие.

Сам трон не выглядел особо внушительным. Высокое резное кресло с красной бархатной спинкой, с золотыми… а может, даже просто позолоченными ножками — издалека точно не разобрать.

На кресле задумчиво восседал Буль, а рядом с ним на небольшом столике лежала и книга в черном кожаном переплете, которую он уже успел достать из небольшого полуоткрытого тайника, прямо в одной из стен сбоку от трона. Столик явно не вписывался в интерьер зала: очевидно, вздорный старик притащил его из другой комнаты, для удобства; конечно, не сам, а заставив кого-то из служащих.

Буль был один. Как я и предполагал, всех работников музея он отправил патрулировать прочие помещения. Так что нам никто не должен был помешать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению