Двуединый. Игры наследников - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сазанов cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двуединый. Игры наследников | Автор книги - Владимир Сазанов

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Меня не интересуют другие! — отрезала Белинда. — Меня интересуешь ты, Сэм.

— И я благодарен тебе, тетя, за заботу. Но пойми наконец, что никто, кроме тебя, не убежден в моей важности и исключительности. Да я просто никому не нужен. Так что можешь успокоиться и перестать выискивать несуществующие козни.

ГЛАВА 24

Ла Абель Гнец


Новый дом встретил нас суетой. В выкупленное у представителя Дома Весов поместье, расположенное на окраине Летендера, мы прибыли затемно и без предупреждения. Что абсолютно не помешало управляющему устроить пышную встречу. И где он только взял полтора десятка бодрых и улыбающихся слуг за полчаса до рассвета? Нас заверяли в преданности, интересовались пожеланиями, спрашивали мнения относительно убранства покоев и постоянно обещали вот-вот подать завтрак. В общем, сделали все, чтобы уже через час я сбежал, оставив Рикку и Лидию самостоятельно решать все вопросы относительно нашего размещения, и, запершись в приготовленных для меня покоях, завалился спать.

Не помогло. Два часа спустя, к моменту моего пробуждения, суета все еще не улеглась. Прислуга сновала вверх и вниз по лестницам, перетаскивая мебель и разнообразные мелочи. Даже расположившись в гостиной, куда мне подали завтрак, я постоянно слышал звуки чьих-то шагов и доносившийся из ближайшего коридора стук молотка. Хорошо еще прислуга подобралась достаточно воспитанная и сопровождала свою деятельность исключительно тихим пыхтением и такими же негромкими разговорами.

— Господин Абель. — Рикка появилась, когда я уже заканчивал есть. — Извините за долгое отсутствие. Меня не предупредили о вашем пробуждении вовремя.

— Не беспокойся, — отмахнулся я от ее совершенно ненужных попыток оправдаться. — Я вполне в состоянии позавтракать самостоятельно. Ты лучше скажи, долго ли все это будет продолжаться?

— Боюсь, что достаточно долго. — Девушка сразу поняла, что я имел в виду. — Затеянные госпожой Лидией перестановки, скорее всего, закончатся до наступления вечера, но кроме них есть и другие работы, которые необходимо сделать.

— Проклятье. — Отправляясь на новое место жительства, я готовился к большому количеству работы с бумагами, а вовсе не к многодневной суете слуг. — Здесь хотя бы есть кабинет, где можно побыть в тишине?

— Считайте, что нет, господин Абель. Кабинет прежнего хозяина годится только для того, чтобы оградиться от раздражающего вас шума. Он защищен большим количеством заклятий, многие из которых выполнены достаточно небрежно и оттого дают искажения фона. Не исключено, что это сделано сознательно, в надежде спрятать какую-нибудь слабую магию. В любом случае мне потребуется по меньшей мере несколько дней, чтобы разобраться в хитросплетении чар и гарантировать отсутствие среди них следящих. Вдобавок велика вероятность, что предыдущий хозяин сохранил ключи от защитных систем особняка.

— Как и ожидалось. — Я поморщился. Рикка была полностью права, но необходимость тратить драгоценные дни, банально обустраиваясь на новом месте, раздражала.

— Я предполагала, что подобные новости вас не обрадуют, и потому взяла на себя право занять одну из комнат на втором этаже и переоборудовать ее под новый кабинет. Сейчас двое слуг под руководством Штефана и Мики проверяют помещение на отсутствие полостей в стенах. С рабочими и способными установить защиту магами мы уже связались, так что к завтрашнему обеду у вас будет обустроенное помещение с хорошей звукоизоляцией.

— Прекрасно. — Я потер руки. Обещанное помещение — конечно, не полноценный кабинет, но в нем получится начать работать уже завтра. А все остальное можно и в процессе доделать. Чем та же Рикка и займется. — Что бы я без тебя делал?

— То же самое, — пожала плечами девушка. — Вокруг полно людей, мечтающих служить истинно высокородному.

— Обладающих твоими талантами? Сомневаюсь.

— Вы чрезмерно высокого мнения о моих способностях… — Кажется, девушка смутилась.

— Ну, раз ты не хочешь признавать их вслух, то не буду настаивать. — Я ухмыльнулся. И тут же посерьезнел: — Но сам забывать не намерен, имей в виду.

Рикка вместо слов только поклонилась. Похоже, я ее действительно смутил.

— Ладно, не буду больше тебя отвлекать от дел. Если только сама не захочешь составить мне компанию. Ты ведь наверняка еще не завтракала?

— Спасибо, господин Абель, Мика позаботилась, чтобы мы все смогли перекусить, пусть даже не отрываясь от работы. Так что мне действительно лучше идти.

— Хорошо. Только попроси кого-нибудь из слуг позвать управляющего — хочу с ним парой слов перекинуться.

— Как прикажете. — Рикка снова поклонилась.

Я только грустно вздохнул, глядя вслед горничной, которую предпочитал считать скорее подругой, чем подчиненной. Она и так всегда была помешана на этикете, а уж в присутствии целого штата дополнительной прислуги станет позволять себе еще меньше вольностей. Хуже всего, что такое положение вещей надолго, и даже я ничего не смогу с ним поделать. К Лидии, что ли, за советом обратиться? Даже если она ничего и не подскажет, такое проявление доверия должно прийтись ей по душе. А то, несмотря на оказываемые друг другу знаки внимания, мы с женой с самой свадьбы пребываем в состоянии настороженного нейтралитета, что меня совсем не радует.

Управляющий явился минуты через три — видимо, крутился поблизости. Впрочем, неудивительно: Рикка и Лидия сейчас на втором этаже, а кто-то должен руководить слугами здесь, на первом. И не важно, что хорошо подобранные слуги ни в каком руководстве не нуждаются. Дело управляющего — бдеть.

— Добрый день, господин?.. — приветствовал я его.

— Витольд, господин Абель, — седой, уже начавший лысеть мужчина низко поклонился, — меня зовут Витольд. Но я из семьи простолюдинов — вы оказываете мне слишком высокую честь, называя господином.

— Вежливость, Витольд. Просто вежливость. Я не любитель церемоний, так что давай будем называть друг друга просто по именам.

— Как можно, господин Абель?! — Он, похоже, был шокирован. — Я никак не могу позволить себе подобное пренебрежение вашим статусом!

Опять. Дался им всем мой статус… Почему практически никто не способен общаться, как Штефан: помня о разнице в положении, но не акцентируя на ней внимания? Демоны, такими темпами я через неделю начну скучать по Ингви с его абсолютным равнодушием ко всем существующим титулам.

— Хорошо, господин Витольд, пусть будет по-вашему. Нравятся вам полные обращения — ради Совершенства. Я, собственно говоря, не о них хотел с вами побеседовать. И присядьте, пожалуйста, не заставляйте смотреть на вас снизу вверх.

— Я слушаю вас, господин Абель. — Он опустился на стул спокойно и с достоинством. Нормально сел, а не пугливо устроился на краешке, как водилось за той же Риккой.

— Меня интересует подписанный вами рабочий контракт. Хотелось бы с ним ознакомиться, чтобы быть в курсе обязанностей управляющего. А то, понимаете ли, родственники не соизволили поделиться со мной экземпляром, и я никак не могу решить: соглашаться на вашу кандидатуру или нанимать человека самостоятельно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению