Грязные улицы Небес - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грязные улицы Небес | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Я опустил конверт на край стола, но, поворачиваясь, случайно сбросил его на пол. Реворуб проводил меня хмурым взглядом. Его глаза пылали от ненависти. Вынужден признаться, что мои мышцы были до крайности напряжены, так как я ожидал, что он выстрелит мне в спину. Оглянувшись, я увидел, как он склонился вниз и поднял с пола конверт. Мои ноги сами понесли меня к парковке. Садясь в машину, я представил себе, как он вытащил записку и прочитал предупреждение: «Не заказывай „полую кость“. [33] Я слышал, что сегодня вечером она получилась не очень удачной».

К тому времени, когда Реворуб выбежал на крыльцо «Ил Миланеса» с оружием в руке и с лицом, похожим на морду разъяренного питбуля, я уже мчался по Камино Рил.

* * *

Моя опасная миссия по формированию объективного представления об интересующей меня теме была выполнена — история Каз о Трававоске и золотом пере подтвердилась. Оставалось разобраться со списком неотложных дел. Прежде всего, я позвонил Клэренсу. У меня по-прежнему имелись сомнения насчет него, поэтому я придумал, как убить двух птиц одним камнем.

— Ого, Бобби! — сказал он, ответив на звонок. — Вы в порядке? Что случилось прошлой ночью? Я видел «Циркуль»!..

— Да, давненько мы так не резвились. Кое-что подобное случилось, когда дедушка Доллар по пьянке подмешал бензин в пшеничную водку. Ты дома?

— Мм-м, да… почти. Буду через несколько минут. Я сейчас в ресторане. Мои соседи… другие жильцы решили сходить вечером в кино, поэтому мне пришлось самому позаботиться об ужине.

Я не имел понятия, о чем он говорил.

— У меня тоже была возможность перекусить в приличном заведении, но обстоятельства как-то не сложились. Я что-нибудь перекушу по пути и подъеду к тебе через полчаса.

— Но!..

Зная, что он начнет юлить и отговаривать меня от вечернего визита, я отключил телефон.

Езда по городу на «Бенце» не приносила удовольствия. Мне никогда не нравились дизели. Они врастают корнями в асфальт и фыркают, как Жировик, нашедший трюфель. Рулевое управление отвечает на ваши движения, словно отдел жалоб большой корпорации. Тем не менее любая машина лучше пешей ходьбы. Опустив оконные стекла, я старался наслаждаться теплым вечером. Мое внимание привлек стоявший на трассе киоск быстрого питания. Я купил пару такос и съел их, роняя куски тортильи и помидоров на свои колени и циновку Орбана. Интересно, где теперь был галлу? Выслеживал ли он меня или просто ждал в засаде в тех местах, куда его посылали?

Направляясь к Британским высотам, я проехал мимо белого здания, в котором располагался госпиталь «Секвойя». Где-то там, в реанимационном отделении, лежал опутанный катетерами Сэм. Если парень находился в сознании, ему, наверное, приходилось выслушивать скучные истории Джимми Стола о добрых старых днях в Испанском квартале, где тот в семидесятые годы работал начинающим адвокатом. Я никому не пожелал бы такого — мой бедный друг даже не мог подняться с койки и уйти. На какое-то мгновение мне захотелось нанести ему визит. Желание длилось только несколько секунд. Пока фортуна не подводила меня — мой блеф с Реворубом оказался успешным. Но я боялся искушать удачу.

В прошлый раз я подвез Клэренса к воротам роскошного особняка. Теперь мне предстояло войти в дом, и это было труднее, чем вы можете себе представить. Отыскав входную дверь, я колотил по ней ногой до тех пор, пока не появился Клэренс.

— Ага… вы, значит, приехали.

На нем был старомодный поношенный свитер, широкие серые брюки и белые кроссовки. Я, скорее, умер бы, чем носил кроссовки такого цвета. Возможно, из-за них меня и убили в прошлой жизни. Наверное, я стал ангелом лишь потому, что кто-то забил меня битой до смерти из-за белых кроссовок.

— Ты стараешься быть похожим на Рокки Бальбоа? — спросил я стажера.

Он осмотрел свою одежду.

— Я так и знал, что вы начнете язвить. Входите.

У него не было пива, но он достал из большого холодильника (своими размерами походившего на мою прежнюю квартиру) какой-то шипучий напиток. Огромный дом выглядел шедевром Френка Ллойда Райта [34] — современная какофония дерева, кафеля и бетона; плюс широкие открытые планы, в которых вы, сидя в кресле в одном зале, могли бы видеть пару других комнат. В гостиной отсутствовал потолок, хотя в плохую погоду там автоматически закрывались выдвижные створки, превращавшие комнату во внутренний дворик. Я вновь подумал о людях, с которыми жил Клэренс. Наверное, они были богатыми толстосумами из долины — парнями, работавшими на высокооплачиваемых должностях и имевшими кучу уборщиц, потому что дом выглядел чистым и прибранным.

Мы разместились на кухне, и я рассказал Клэренсу обо всем, что случилось со мной — вплоть до того момента, когда я выбрался из вод Редвуда. О Казимире я не стал говорить, потому что это было мое личное дело. Поскольку оно полностью шло против устоявшихся правил, мне не хотелось обсуждать его с почти незнакомым человеком, имевшим непонятный статус. Тем не менее стажер мне чем-то нравился. Он не вызывал у меня доверия, но это было привычной для меня ситуацией (наверное, вы уже поняли, что я не доверял почти никому).

Когда я рассказывал ему о перестрелке в «Циркуле», он не смог удержаться:

— Я видел оружие Чико! Автоматический карабин. Вот это штука!

Он говорил как Пятачок, восторгавшийся синими зубными скобками Кристофера Робина.

— Чико попросил меня подержать поднос с напитками, пока он отвечал на телефонный звонок. И я увидел эту махину, спрятанную за барной стойкой. Она такая огромная!

— К сожалению, она не смогла замедлить галлу, — со вздохом сказал я. — Мне придется переосмыслить стиль защиты и придумать новую стратегию. Тем временем ты должен оказать мне помощь.

На его лице появилось выражение напуганного животного, которого загнали в ловушку.

— Да? Какую именно?

Похоже, он подумал, что я собираюсь втянуть его в очередную перестрелку с ужасным монстром из Ниневии.

— Понимаете, Бобби… У меня много дел.

— Заткнись. У тебя сегодня свободный вечер. Я позвонил Алисе, и она сказала, что ты временно освобожден от вызовов. Нам с тобой нужно подняться наверх.

Он непроизвольно посмотрел на лестницу.

— Не на второй этаж, Клэренс! В «хозяйской дом» на холме. В штаб-квартиру. На Небеса!

Шум в соседней комнате заставил меня потянуться за пистолетом, но прежде чем я вытащил его из кобуры, стажер вскочил со стула и встал между мной и теми людьми, которые входили в боковую дверь. (Позже я узнал, что она вела к гаражу и к подъездной аллее.) Прилично одетая пожилая пара пенсионного возраста остановилась на пороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию