Духи школы - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Духи школы | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Когда ни Деке, ни я не ответили, Роми коротко кивнула:

– Вот именно. И все знают, что здесь есть призрак – Мэри Эванс. Она была дочкой мэра Идеала в начале двадцатого века. И училась в этой школе.

– Которая тогда называлась средней школой Мэри Эванс? – спросил Деке. – Потому что это потрясающее совпадение.

Роми теперь пошла быстрее, и мы с Дексом тоже прибавили скорость, последний по-прежнему шел задом наперед.

– Нет, тогда она носила имя какого-то генерала-конфедерата. Так или иначе, Мэри влюбилась в одного из учителей.

– Клево, – в один голос сказали мы с Дексом.

Не обращая на нас внимания, Роми продолжала:

– Какое-то время у них был тайный роман, а потом она залетела.

– Вдвойне клево, – сказал Деке, разворачиваясь лицом по ходу движения.

– Поэтому они собирались убежать вместе, – пожала плечами Роми. – Или, во всяком случае, учитель обещал это Мэри. Он должен был встретиться с ней в пещере за городом. Наверно, там и проходили их свидания.

– Но он солгал, а она замерзла насмерть, дожидаясь его, и теперь ее призрак бродит по школе, где она с ним встретилась, – закончила я почти машинально.

И через секунду поняла, что Роми и Декс остановились. Я глянула через плечо.

– Откуда ты это знаешь? – спросила Роми. – Ведь ты прожила здесь… сколько – неделю?

Меньше, но не здесь я узнала историю именно этого призрака. Подобные варианты встречались повсюду. Я допустила, что эта история правдива, она была просто… скучноватой.

Не знаю, испытала я разочарование или облегчение. Я говорила маме, что дело будет легким, но не ожидала, что настолько. Должно быть, это именно тот призрак, с которым мы имеем дело.

Я осознала, что Декс и Роми смотрят на меня во все глаза в ожидании ответа.

– А, да. Мэри Эванс. Я прочла о ней в… э… брошюре о школе, которую дали моей маме.

Декс свел брови.

– У нас есть брошюра? И в ней упоминается история местного призрака?

– А она все еще у тебя? – спросила Роми. – Я бы с удовольствием добавила ее к своему досье на Мэри Эванс.

– Кажется, мы ее выбросили, – быстро ответила я и сменила тему. – Значит, вы считаете, что призрак Мэри злится на учителей или…

Роми покусала нижнюю губу.

– Поначалу мы так и думали. Но если Барби является предупреждением для Бэт, как лягушка – для мистера Снайдера, тогда как это…

Декс вдруг остановился, прижимая руку к груди. Задышал с присвистом, и я сначала подумала, что он дурачится. Но Роми схватила его за руку:

– Деке?

Он пошарил в кармане и достал ингалятор. Вдохнул две солидные дозы, и свист начал медленно сходить на нет. Еще один вдох лекарства, и дыхание Декса стало нормальным на слух.

– Прошу прощения, – произнес он. – Я не собирался устраивать из этого спектакль.

– Не надо было тебе бежать, – побранила его Роми, и он закатил глаза.

– Я просто быстро шел. А сейчас чувствую себя отлично. – Декс поднял голову, и, хотя он был бледноват, кажется, прочно держался на ногах. – Во всяком случае, пойди-ка сообщи об этом маленьком интересном эпизоде Андерсону. Думаю, у него есть альбом выпускного класса за нужный период.

Когда Роми замялась, Декс взмахом руки призвал ее не волноваться.

– Не переживай. Если тренер Льюис решит почтить нас своим присутствием, я скажу, что ты пошла в туалет. Это до смерти его напугает.

– Ты ненормальный, Деке, – ответила она.

– Поэтому я тебе и нравлюсь. Иди давай.

Как только Роми умчалась, Декс повернулся ко мне.

– Наконец-то мы одни. Ну и как твой второй день по сравнению с первым?

– Они оба полны опасности, но поскольку сегодня обошлось без членовредительства, я, пожалуй, отдам предпочтение ему.

Декс рассмеялся, все еще задыхаясь.

– Я рад, что ты решила присоединиться к нашей маленькой команде по поимке призраков.

Скинув бушлат, я вернула его Дексу и как можно непринужденнее спросила:

– Да, а как же это? Ты не показался мне охотником за привидениями.

Принимая бушлат, Декс одарил меня скромной полуулыбкой.

– Просто я полон тайн, мисс Брэнник, – проговорил он. – А теперь, с вашего позволения, я вернусь на трибуну к своей книге. Увидимся в автобусе.

Я смотрела, как он удаляется, и гадала, какие же тайны могут у него быть.

Глава 12

Я надеялась, что сразу же попаду на свое первое заседание Клуба по исследованию сверхъестественного, но по дороге домой Роми объяснила, что по «бюджетным соображениям» они могут встречаться только раз в две недели, а значит, очередное заседание состоится в следующий четверг. Ждать мне предстояло почти десять дней, что оказалось гораздо дольше планируемого, – чем скорее я выполню свое задание, тем лучше, – но в итоге я даже порадовалась этой паузе.

Учиться в школе оказалось сложнее, чем я ожидала. Английский мне нравился. Мы проходили «Макбета», и хотя Шекспира я никогда раньше не читала, любая история с участием ведьм и призраков и насыщенная насилием приходилась мне по вкусу. История тоже была ничего, и на химии я не ударила в грязь лицом, но геометрия оказалась злейшим из врагов, какие мне до сих пор попадались. Я не представляла, как сочетать охоту за привидениями и трудности с математикой, поэтому даже порадовалась возможности ненадолго отложить в сторону выполнение своей миссии.

Кроме лишнего времени на домашние задания, эти десять дней давали шанс сблизиться с Роми и Дексом. С загадочным Андерсоном я еще не встречалась. Он приезжал в школу самостоятельно, а будучи на год младше, не имел общих со мной уроков. Но в автобусе я каждый день сидела с Роми и Дексом, и когда подошло время первого заседания КИС, уже чувствовала себя членом группы. Мне было интересно, все ли дети так быстро заводят друзей или случай с Дексом и Роми уникален.

КИС проводил заседания в одной из передвижных классных комнат за школой, и когда днем в четверг прозвенел звонок, извещающий об окончании занятий, мы с Роми отправились туда.

– Штат запретил их миллион лет назад, – сообщила Роми, когда мы поднялись фактически в трейлер, – но несколько школ оставили их для занятий по искусству и хранения альбомов выпускных классов. – Она фыркнула. – То есть для занятий, которые не имеют особого значения по мнению прекрасного штата Миссисипи.

Означенный трейлер в этом году не использовался. Пахло в нем резиной и влажным ковром, но имелась большая белая доска и несколько столов без вырезанных на них неприличных надписей, поэтому он по всем статьям подходил Роми.

– Сначала мы встречались в столовой, но уборщицы нас торопили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию