Убийцы смерти - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс, Грант Блэквуд cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийцы смерти | Автор книги - Джеймс Роллинс , Грант Блэквуд

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Затолкнув парня внутрь, Уэйн усадил его на пол и сорвал с его рта изоленту.

— Вы сможете переводить? — спросил он у Уткина.

— Вы собираетесь его допрашивать?

Такер кивнул.

— Я не желаю участвовать… — Станислав попятился назад.

— Я не имел в виду допрос с пристрастием. Спросите у него, как его зовут.

Уткин перевел вопрос и получил ответ.

— Его зовут Степан.

Такер задал парню еще несколько безобидных вопросов личного характера, призванных его успокоить. Минут через пять Степан расслабился, выражение затравленного зверя исчезло с его лица.

— Скажите ему, что я не собираюсь его убивать, — махнул Уткину рукой Такер. — Если он не будет запираться, я позвоню в местную полицию и скажу, где его найти.

— Он успокоился, но говорит, что вы должны его избить. Чтобы ему поверили. В противном случае начальство…

— Понимаю. Спросите, в какой части он служит.

— Это спецназ, как вы и думали. Но подразделение, в котором служит Степан, было передано в распоряжение российской военной разведки.

— ГРУ?

— Совершенно верно.

«Точно так же, как и спецназ в Нерчинске».

— Кому в ГРУ подчинялось его подразделение?

— Генералу по фамилии Харзин. Артур Харзин.

— Какая им была поставлена задача?

— Разыскать Буколова. Их группе было приказано перехватить здесь нашу машину.

— Это сделал Харзин?

— Да, приказ отдал генерал Харзин.

Вероятно, этот тип — один из таинственных «генералов из Арзамаса», о которых говорил Буколов.

— Ну а после того? — продолжал Такер. — Что они должны были сделать, задержав доктора Буколова?

— Доставить его в Москву.

— Зачем Буколов нужен генералу Харзину?

— Это ему неизвестно.

Достав из кармана свой спутниковый телефон, Такер показал пленнику нечеткий снимок, сделанный в интернет-кафе.

— Как и когда это попало к тебе?

— Фотография пришла по электронной почте, — перевел Уткин. — Вчера днем.

— Откуда его группе было известно, где нас перехватить?

— Они просто получили приказ, — покачал головой Уткин.

— Вы ему верите?

— Да, пожалуй.

— Давайте это выясним. — Выхватив из кармана куртки «магнум», Такер прижал его парню к правой коленной чашечке. — Скажите, что я ему не верю. Он должен сказать, почему Буколов нужен Харзину.

Уткин перевел его вопрос.

Побледнев, парень что-то забормотал.

— Он говорит, что ничего не знает, — выпалил Уткин, напуганный ничуть не меньше его. — Что-то связанное с каким-то растением или цветком. Какое-то открытие. Оружие. Он клянется жизнью своего сына.

Уэйн по-прежнему прижимал «магнум» к колену парня.

— Такер, у него есть ребенок, — прошептал Уткин.

Такер постарался изо всех сил сохранить лицо каменным.

— У многих есть дети. Степану нужно найти причину получше. Скажите ему, чтобы он хорошенько подумал. Вдруг он что-то забыл?

— Например?

— Больше за нами никто не охотится? Помимо ГРУ?

Уткин перевел парню вопрос Такера и выслушал ответ. Наконец он обернулся и, запинаясь, пробормотал:

— Он говорит, есть еще одна женщина. Она помогает Харзину.

— Женщина?

— Светловолосая. Степан видел ее всего один раз. Он не знает, как ее зовут, но считает, что Харзин нанял ее в качестве убийцы.

Такер мысленно представил себе Фелиси Нильссон. Она осталась в прошлом.

— Продолжайте. Скажите, мне о ней уже известно…

— Степан говорит, после того как ее вытащили из реки, ее поместили в военный госпиталь.

Уэйну показалось, будто ему нанесли удар в солнечное сплетение.

— Он видел ее с тех пор?

— Нет.

«Неужели она действительно осталась в живых?»

Такер вспомнил ледяную воду, стремительное течение. Он представил себе, как поток увлекает Фелиси, она находит полынью, возможно, вызывает помощь по рации. Если спецназ нашел ее быстро, у нее были шансы выкарабкаться.

Такер убрал револьвер в карман куртки. Парень отпрянул назад, облегченно дыша.

Здесь делать больше было нечего. Направляясь к выходу, Уэйн думал о коварной охотнице, снова идущей по его следу. Однако у него не было страха, была только уверенность.

«Фелиси, один раз я тебя уже убил. Если понадобится, я убью тебя снова».

Глава 19

15 марта, 13 часов 15 минут

К северу от Волгограда, Россия

Все снова сели в «Пежо», и Такер продолжил путь на юг, держась в стороне от главной автострады. Тут очень пригодилось то, что Уткин был хорошо знаком с местностью, — он указывал ухабистые полевые дороги и тропы, которых не было ни на одной карте.

Нарушив трудное молчание, Аня высказала вслух опасения, которые, несомненно, уже давно не давали ей покоя.

— Как вы поступили с тем парнем в багажнике?

— Вы хотите узнать, убил ли я его? — уточнил Такер.

— Да, наверное.

— С ним все будет в порядке.

«При одном условии, — мысленно добавил он. Они оставили Степана в заброшенном сарае, привязанным изолентой к столбу. На прощание Такер выразился ясно: — На первый раз я тебя отпускаю. Если я еще раз встречу тебя с оружием в руках, я тебя убью».

— Пожалуйста, скажите, что вы не сделали ему ничего плохого.

— Я не сделал ему ничего плохого.

Такер взглянул на молодую женщину в зеркало заднего вида. Ее голубые глаза пристально смотрели на его отражение.

— Я вам верю, — наконец сказала она, отводя взгляд.

Следуя указаниям Уткина, Такер проехал на юг еще километров тридцать и оказался в колхозе на берегу Волги.

— Это деревня Щербатовка, — объявил Уткин.

«Как скажешь…»

Многие дома стояли заброшенными, с заколоченными окнами. В противоположном конце деревни грунтовая дорога серпантином спускалась по крутому берегу к пристани.

Внизу все вышли из машины. Пристань представляла собой хлипкое сооружение из пропитанных креозотом бревен и дощатого настила с зияющими тут и там дырами.

Уткин помахал рукой мужчине, сидевшему на пристани в плетеном кресле. Рядом на волнах безжизненно покачивался ржавый катер. Вместо рубки у него на носу был установлен брезентовый навес.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию