Забвение - читать онлайн книгу. Автор: Бекка Фицпатрик cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забвение | Автор книги - Бекка Фицпатрик

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Я вскарабкалась к нему на камень, спортивная сумка подпрыгивала, больно ударяя по бедру.

– Прости, что я задержалась, – сказала я Скотту, бросила сумку ему под ноги и опустилась на камень, чтобы отдышаться хоть немного. – Когда ты позвонил, я была в Дельфийском парке. Я не на машине, но зато прихватила для тебя теплую одежду и шапку, чтобы ты мог спрятать волосы. А еще тут пять сотен наличными. Больше я ничего не могла сделать.

Я думала, что Скотт начнет выпытывать у меня, где же я умудрилась достать все это за такой короткий срок, но он, к моему изумлению, только крепко обнял меня и с жаром пробормотал мне прямо в ухо:

– Спасибо, Грей.

– У тебя ведь все будет в порядке, правда? – прошептала я.

– То, что ты принесла, мне очень поможет. Может быть, мне удастся уехать из города автостопом.

– А если я попрошу тебя сделать кое-что для меня, ты ведь обдумаешь мою просьбу?

Мне было нелегко говорить об этом, и я набрала в легкие побольше воздуха для смелости:

– Выброси кольцо Черной Руки. Лучше всего брось в океан. Я много думала о нем. Кольцо удерживает тебя рядом с Хэнком. Он наложил на него заклятие, и когда ты надеваешь его, он получает над тобой власть. – Я была теперь абсолютно уверена, что это кольцо обладает дьявольской силой и что чем дольше оно находится на пальце Скотта, тем труднее будет уговорить его снять кольцо. – Это все объясняет. Просто подумай. Хэнк жаждет тебя найти, он хочет выманить тебя. И это кольцо работает на него.

Я ожидала, что он будет спорить, но выражение его лица говорило, что он согласен со мной и даже, возможно, где-то в глубине души и сам уже пришел к такому же выводу. Просто не хотел признавать это.

– А как же моя сила?

– Она не стоит того. Три месяца ты жил, полагаясь только на себя, и у тебя все получалось. Какое бы заклятие ни наложил Хэнк на это кольцо, оно явно не к добру.

– Почему это имеет для тебя значение? – тихо спросил Скотт.

– Потому что для меня имеешь значение ты.

– А если я откажусь?

– Тогда я попытаюсь силой стащить его с твоей руки. Конечно, я вряд ли смогу одолеть тебя в драке, но не прощу себе, если хотя бы не попытаюсь.

Скотт фыркнул:

– Ты собираешься драться со мной, Грей?

– Не вынуждай меня доказывать тебе это.

К моему удивлению, Скотт снял кольцо с пальца и держал его на ладони, молча и пристально смотрел на него, размышляя о чем-то своем.

– Это был твой шанс сделать фотографию года, – произнес он и швырнул кольцо в воду.

Я облегченно вздохнула:

– Спасибо, Скотт.

– Есть еще последние просьбы?

– Да иди уже, – ответила я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос не выдал, насколько я на самом деле расстроена.

Мне не хотелось расставаться с ним сейчас, когда события развивались так быстро и так непредсказуемо. А вдруг мы расстаемся… навсегда? Я быстро заморгала, чтобы сбросить непрошеные слезы с ресниц.

Он подул на руки, чтобы согреть их.

– Ты можешь приглядывать за моей матушкой, чтобы с ней ничего плохого не случилось?

– Разумеется.

– Не рассказывай ей обо мне. Черная Рука не трогает ее только потому, что думает, что с нее нечего взять.

– Я буду следить, чтобы с ней все было в порядке. – Я слегка подтолкнула его: – А теперь давай, проваливай, пока я не разревелась.

Скотт не двигался, в глазах у него мелькнуло странное выражение. Это не был страх в чистом виде. Скорее, какое-то ожидание или предвкушение. Он наклонился и поцеловал меня. Губы его нежно коснулись моих. А я была настолько потрясена, что даже не нашла в себе сил отпрянуть.

– Ты хороший друг, – произнес Скотт. – Спасибо тебе за мое возвращение.

Я медленно поднесла ладонь к губам. Мне нужно было так много ему сказать, но все слова внезапно куда-то исчезли. Я смотрела не на Скотта, а ему за спину, где целая шеренга обвешанных оружием нефилимов с сосредоточенными и решительными лицами карабкалась на скалу.

– Руки вверх! Руки вверх!

Они громко кричали, но слова звучали в моих ушах как-то странно, нечетко, как будто пластинку крутили с замедленной скоростью. Странный гул, перерастающий в рев, отдавался у меня в голове. Я смотрела, как шевелятся их губы, как поблескивает оружие в лунном свете. Они были везде, они наступали, окружая нас со Скоттом.

В глазах Скотта больше не было надежды – один страх.

Он бросил на землю спортивную сумку и закинул руки за голову. Что-то тяжелое, возможно чей-то локоть или кулак, со свистом разрезало ночной воздух и обрушилось на его голову со страшной силой.

Скотт упал, а я все еще силилась понять, что за слова они выкрикивают. Даже его истошный вопль не смог пробиться через сковавшее меня оцепенение и ужас.

А потом наступила тишина.

Глава 30

Мне связали руки, надели повязку на глаза и запихнули в багажник черной «ауди»-шестерки. Я кричала, пока не охрипла, но это было совершенно бесполезно. Куда бы мы ни ехали, это было довольно далеко. И водитель даже не делал попыток заставить меня замолчать.

Где Скотт, я не знала. Нефилимы Хэнка окружили нас и растащили в разные стороны. Я представляла себе Скотта, закованного в цепи в каком-нибудь мрачном подземелье, беззащитного и беспомощного перед яростью Хэнка…

Я лупила ногами в крышку багажника. Каталась с боку на бок. Визжала и орала, пока не задохнулась. Тогда я разрыдалась от отчаяния.

Наконец машина замедлила ход, а потом остановилась. Захрустел гравий под ногами у кого-то, скрежетнул ключ в замке, и багажник со щелчком распахнулся. Две пары крепких рук вытащили меня и довольно грубо поставили на мягкую землю. Ноги у меня затекли, и теперь в ступнях забегали маленькие иголочки, словно кто-то колол меня булавкой.

– Куда ее девать, Блейкли? – спросил один из тех, кто держал меня. Судя по голосу ему было лет восемнадцать-девятнадцать, не больше. А вот руки у него были такие сильные, будто он был выкован из стали.

– Внутрь, – ответил мужчина, по-видимому Блейкли.

Меня повели по дорожке и втолкнули в дверь. Внутри было прохладно и тихо, пахло скипидаром и бензином. Я решила, что мы находимся на одном из складов Хэнка.

– Вы делаете мне больно, – сказала я нефилимам, которые вели меня под руки. – Понятно же, что я никуда не убегу. Можно хотя бы руки мне развязать?

Но они молча тащили меня по каким-то лестницам, а потом бесцеремонно втолкнули в очередную дверь, силком усадили на складной металлический стул и привязали лодыжки к его ножкам.

Через несколько минут дверь снова открылась. Я поняла, что это Хэнк, еще до того, как он заговорил. Запах его одеколона вызывал у меня панику и отвращение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию