О чем шептались фламинго - читать онлайн книгу. Автор: Елена Несмеянова cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О чем шептались фламинго | Автор книги - Елена Несмеянова

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Не вернуться мне в денечки

заветные,

Где жила моя любовь

безответная,

Где чужим любовалась я соколом,

Где была все не рядом да около,

Где чужого гнезда я не тронула…

Да судьбу на беду проворонила.

* * *

… Она вела машину, изредка поглядывая по сторонам дороги.

«Ой, надо же – фламинго!» – Лиза увидела чудо – стаю на озере – и улыбнулась. Это была первая улыбка со дня смерти любимого.


…Круг на воде разгладился, закрылся. Птицы зловеще зашипели, обступив рассказчицу.

– Ты что наделала, Лy? Зачем ты показала нам эту ужасную историю?

– Отстаньте, не клюйтесь. Почему вы считаете мою историю ужасной? В ней нет предательства, измены, лжи. Вы сами хотели услышать такую – светлую и грустную. Я тоже сначала заплакала, а потом стала рассуждать.

Эта женщина посвятила свою жизнь надежде на любовь. Она не приблизилась к своему любимому даже на расстояние вытянутой руки. Одаренная высоким интеллектом, она оказалась способной оценить в полной мере качества мужчины, с блеском проявленные на научном и политическом поприще. Восхищение затопило ее сердце, ум, душу. Любовь-обожание, любовь-вера, любовь-сподвижничество были так сильны, что вопрос обладания этим мужчиной ушел на далекий план, не тревожа ревностью обычный женский собственнический инстинкт.

Ей хватило его дружбы и уважения, чтобы чувствовать себя счастливой рядом с ним. Она отодвинула мысли о лжи, которая поселилась в его семье. Она запретила себе судить человека, для которого долг был превыше всего. В том числе долг отца своих детей. Ударом судьбы оказалась не только его смерть, но и внезапно открывшаяся тайна – возможность стать для него не просто другом, а любимой женщиной.

Да, этого мужчину останавливал от шага к любви именно многоликий долг, личный и общественный, когда она была совсем рядом. Он запланировал попытку сблизиться в будущем, когда отправил ее в другую страну. Он прождал, отложил на потом свою и ее судьбу. Мужчины часто думают, что маленьких детей бросать нельзя, а подросших можно. Обычно это служит отговоркой людям, которые не решились на перемену в жизни из-за других, более значимых для них причин. Дело для мужчины стоит на первом месте, а потребность в женщине появляется «в свободное от работы время». Так они устроены. Интерес к делу мужчины нередко называют долгом, скрывая свою азартную сущность. И тогда получается, что одна женщина одинока и заброшена, хотя формально является женой. А подруга, которая желанна и близка по духу, – формально никто и отложена на будут, ее. Но будут, ее нельзя откладывать: оно может не состояться. Смерть нельзя вписать в ежедневник, она выбирает даты сама…

Страшное слово «никогда» связалось для этой женщины не только с физическим уходом из жизни дорогого человека, но и с потерей их разделен ной любви. У будущего нет фактов, и женщине остается теперь только придумывать, как она могла бы дарить ему себя и делать его счастливым. Но теперь уже действительно никогда…

Самое печальное в этой истории то, что непознанный и ушедший навсегда останется лучшим мужчиной в ее жизни. Единственным. И это место не займет больше никто, как бы ни старался. У людей прошлое всегда краше настоящего, а будущее подгоняется новой мечтой. Не умеют они ценить скоротечность и неповторимость текущего мига.

Что-то я разворчалась. Ваши птичьи слезы высохли, дорогие мои подруги? Я прощена, надеюсь? Давайте спать, а то выуже начали клевать плавающие в воде звезды…


О чем шептались фламинго
Отстранённость
О чем шептались фламинго

Солнце еще не село, оно закуталось в разноцветное облако и выпустило свои лучи веером на зеленую долину с блюдцами озер, которые птицы поделили на зоны обитания. На одном озере мельтешили серые чайки, на другом группами бродили черно-белые цапли, а соленое озеро разливалось цветами зари под опереньем фламинго.

Вечернюю беседу начала Рэ.

– Я думала весь день над вчерашней историей и хочу рассказать свою о том, как не случилось сближение двух людей на пути к любви… Судите сами.

Крыло с красными перьями коснулось воды. Птицы стали внимательно смотреть…


О чем шептались фламинго

Нина ехала в туристическом автобусе в скромный номер трехзвездочной гостиницы. Большего она не могла позволить себе на отпускные деньги. Ехала, чтобы побыть наедине с собой у моря. Смотрела из-за синей занавески у окна на протянувшиеся вдоль дороги озера и думала, что первый раз в своей жизни видит фламинго. Она растрогалась при мысли, что стоило родиться на свет уже только для того, чтобы увидеть такую красоту. Стая фламинго напомнила ей букет пионов, который подарил ей когда-то один человек…

Нина училась на втором курсе института, имея достаточно времени и сил на активную жизнь в кругу своих многочисленных поклонников и подруг. Девчонки завидовали ее успехам и насмешливому отношению к сверстникам, которые наперебой дарили ей свое внимание. Девушки охотно подбирали отставленных Ниной кавалеров и выскакивали за них замуж. Нина уже обожгла свое сердце разочарованием, и насмешливость сперва стала защитной маской, а потом прилипла к ней на годы.

В ту внешне беззаботную и удачливую с виду пору ее жизни однажды утром она наткнулась на гору бело-розовых пионов на пороге своей квартиры. Перебрав мысленно всех ухажеров, она не нашла среди них ни одного, способного в такую рань припереться на окраину Москвы, чтобы только положить букет… Решила, что это случайность, но телефонный звонок разъяснил ей, от кого и зачем эти цветы.

Ее нежданный рыцарь, разведчик, полковник, проскочил через ее жизнь, влюбившись в нее – школьницу старших классов, появляясь и исчезая в свою секретную работу и неудавшуюся семейную жизнь, дотянув до ее грустного юбилея, после которого обычно женщина задумывается о старости.

После брошенных у двери пионов он раскрыл ей свои чувства и впоследствии по нескольку раз в год возникал как праздник: с цветами и дорогими подарками. Он обычно приезжал за ней на машине, вез в ресторан, угощал тем, что она выбирала, потом заказывал оркестру вальс и танго, а после танцев отвозил домой. Он рассказывал ей во время обеда или ужина о своих снах, мечтах и мыслях о ней, о значительных событиях его жизни, лаская ее любящим восхищенным взглядом, и опять исчезал надолго. Когда он бывал заграницей, ей звонили незнакомцы, передавали от него приветы, привозили домой подарки и цветы.

О чем шептались фламинго

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению