Жизнь мальчишки. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Роберт МакКаммон cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь мальчишки. Том 1 | Автор книги - Роберт МакКаммон

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Как тебя зовут?

— спросил я незнакомца, облокотившись на калитку, которая отделяла от трибун окружавший поле забор из проволочной сетки. Мальчишка не ответил, словно воды в рот набрал.

— Ты что, немой? Он задрожал, я очень отчетливо это увидел. Перепугался до смерти, словно лань, попавшая в луч охотничьего фонаря.

— Я Кори Мэкинсон, — представился я, несколько снижая обороты, потом еще немного подождал, держась пальцами за сетку ограды. — У тебя имя-то есть?

— Эшть! — отозвался мальчишка. Поначалу мне показалось, что он назвался кем-то вроде Эст или Эрнст, но потом до меня дошло, что пацан попросту шепелявит.

— И как же тебя звать?

— Немо, — ответил он.

— Немо? Как капитан Немо?

— Што? Его нога еще не ступала на улицу Жюля Берна.

— А фамилия твоя как?

— Кюшлиц, — послушно ответил он. Кюшлиц. Вот оно что. Я мгновенно разобрался, что к чему Не Кюшлиц, конечно же, а Кюрлис. Тот самый новый мальчик, у которого отец был бродячим коммивояжером, странствующим из города в город. Тот самый мальчишка, что стригся у мистера Доллара, сидя на лошадке. Маменькин сынок. Немо Кюрлис. Что ж, имя и фамилия подходили ему как нельзя лучше. Он выглядел именно так, как должно было выглядеть нечто, что вытягивает сеть, пробороздившую океан на протяжении двадцати тысяч лье. Тем не менее родители учили меня, что каждый заслуживает уважения, тем более что, сказать по правде, и в моей внешности не было ничего, чем бы мог заинтересоваться департамент физической культуры.

— Ты недавно переехал в наш город? — спросил я Немо. Он кивнул.

— Мистер Доллар рассказывал мне про тебя.

— Правда?

— Да. Он рассказал мне… — как ты стригся, сидя на лошадке, чуть было не выпалил я, — как ты у него стригся.

— Угу. Шуть налысшо меня не оболванил, — отозвался Немо и в подтверждение своих слов почесал макушку тонким пальцем-косточкой, росшим из бледной костлявой кисти.

— Эй, сверху. Кори! — услышал я окрик Дэви. Торопливо оглянувшись, я поднял голову. Вложив всю силу в бросок, Джонни послал мяч так сильно, что тот не только просвистел над перчаткой Дэви Рэя, но и по плавной дуге перелетел через забор, стукнул по второму ряду скамеек и скатился вниз на землю.

— Подвинься-ка мячик! — крикнул нам Дэви Рэй, смачно хлопая кулаком в перчатку. Спустившись со своего ряда, Немо Кюрлис подобрал мяч. Он был самым мелким и худым шкетом из всех, кого я видел в жизни. Мои руки тоже не бугрились мышцами, но его состояли только из вен и костей. Стоя с мячом в руках и переминаясь с ноги на ногу, он поглядел на меня, и стекла очков по-совиному увеличили его карие глаза.

— Брошить ему обрашно? — спросил он меня. Я пожал плечами.

— Бросай. Потом я повернулся к Дэви и, пусть это было подло, не смог сдержать едкой улыбки:

— Готовься, Дэви. Тебе принимать.

— Ого! — Дэви попятился в притворном испуге. — Смотри не сшиби меня с ног, парень! Молча повернувшись. Немо поднялся обратно на трибуну, потом оглянулся на поле.

— Ты готов? — спросил он Дэви.

— Я готов, — откликнулся Дэви. — Давай бросай, начальник!

— Нет, я не тебя шпрашиваю, — поправил его Немо. — Вон того пашня, что штоит дальше, вон там. Он откинулся назад и, описав рукой круг, немыслимый для нормального броска, метнул мяч. В этот же миг рука Немо исчезла — говорю это с полной ответственностью, — а мяч превратился в свистящую пулю. Я собственными ушами слышал, как со свистом, напоминавшим шипение горящей шутихи, мяч рассек воздух, поднимаясь вверх по крутой дуге.

— Черт! — выкрикнул Дэви Рэй и торопливо попятился, чтобы поймать мяч, но тот мгновенно мелькнул над ним и полетел дальше. Джонни, который стоял позади Дэви, не сводя глаз с падавшей вниз крохотной сферы, сделал три шага вперед. Потом, чуть подумав, отступил на два шага. После этого еще раз шагнул назад и приготовился ждать, выставив руку в перчатке навстречу летевшему мячу. Джонни стоял в точности в том же месте, где был, когда Немо послал мяч в его сторону. Руку с перчаткой он держал поднятой на уровне своего лица. Мяч влетел в перчатку с отчетливым, сочным и плотным хлоп.

— Точно в перчатку! — восторженно заорал Дэви — Черт, парни, вы видели, как он летел? Стоявший на первой базе Джонни вытащил руку из перчатки и несколько раз встряхнул отбитыми пальцами, которые кололо сотней игл. Я смотрел на Немо, буквально разинув рот. Я в жизни не мог представить, что кто-то, такой же тощий и дохлый, способен перекинуть бейсбольный мяч не только через забор, но и достать до середины поля и при этом точно попасть в раскрытую перчатку. Отколов свой номер, Немо теперь стоял совершенно обычно, не тер руку и не кряхтел от боли, иными словами, такой мощный бросок ничуть ему не повредил. Он не вывихнул плечо; что до меня, я был уверен, что таким замахом точно сорвал бы себе связки. Я бы не смог потом поднять руку по меньшей мере неделю, тем более что на такое расстояние я бы все равно мяч не бросил. Возможно, что и в старшей лиге так далеко и точно мало кто бросал.

— Немо? — наконец сумел выговорить я. — Где ты научился так кидать? Его глаза за здоровенными стеклами быстро сморгнули.

— Как эшо шак? — переспросил он.

— Иди сюда к нам, на поле — давай спускайся.

— Зачем? — На лице Немо снова появился испуг. Я понял, что на своем веку он набил немало шишек. Городки нашей необъятной родины схожи в трех вещах: в каждом из них имеется церковь, у каждого есть своя тай на, и в каждом есть “быки”, всегда готовые оторвать голову тощему пареньку, неспособному постоять за себя. Я представил себе все эти столкновения Немо с обычным злом наших городков, через которые за последние годы пролегал путь его отца-коммивояжера. Вспомнив свою насмешливую улыбку, я ощутил жгучий стыд.

— Все в порядке, Немо, — ответил ему я. — Просто спускайся вниз к нам, и все.

— Господи, вот это бросок! — продолжал восторгаться Дэви Рэй Колан. Он забрал у Джонни мяч и теперь трусцой бежал к калитке в заборе, возле которой стояли мы с Немо.

— Классно ты ему вмолотил, парень! Сколько тебе лет?

— Девять, — ответил шкет. — Вернее, пошти девять ш половиной. Без сомнения, Дэви Рэй был не меньше моего потрясен видом Немо: ни за что нельзя было поверить в то, что такой тощий и костлявый мальчишка сумеет засветить мячом через половину поля, да еще влупить им точно в цель.

— Иди встань на вторую базу, Джонни! — крикнул я. Махнув рукой в ответ, Джонни отбежал к указанному месту и встал на позицию. — Побросаешь с нами, Немо?

— Не шнаю. Шкоро мне нушно домой.

— Ну, минут десять у тебя найдется? Нам хочется посмотреть, как это у тебя получается. Дэви, можно отдать ему твою перчатку? Кивнув, Дэви стянул с руки перчатку. Коричневый раструб проглотил ручонку Немо, словно зев кита.

— Вставай на горку подающего и брось Джонни несколько раз, лады? — спросил его я. В ответ Немо обвел глазами горку подающего, потом вторую базу и, наконец, “дом”.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению