— Другой может заплатить больше.
— Больше плачу я.
Он помолчал, рассматривая золотую монету на перстне правой руки. Потом машинально потер ее об рубашку.
— Орасио — последний сукин сын. У этого бывшего аргентинского вояки отец — грек, мать — итальянка, сам он говорит по-испански, но притворяется англичанином… Однако это очень воспитанный сукин сын. А я люблю воспитанных людей. Его престарелая мамаша живет в Рио-Гальегос, и он каждый месяц посылает старушке деньги. Ну, просто сладкое аргентинское танго, правда?
Он приподнял руку, словно хотел провести по лицу, но раздумал.
— А что до вас…
Теперь в карем глазу ясно видна была злоба, а в зеленом — угроза.
— Послушайте, — продолжал он, — это переходит все границы. Мы зашли слишком далеко. Все мы.
Она. Я сам, возможно. Орасио убивает собак, а это уж… Бог ты мой. Дальше ехать некуда. Ну и вы, конечно. Вы…
Охотник за сокровищами снова приостановился, стараясь подобрать слово, которое бы точно обозначило роль Коя во всей этой истории.
— Смотрите, — он вынул ключ, открыл шкатулку и бросил на стол блестящую серебряную монету. — Знаете, что это? Мы, профессионалы, называем эту монету «восьмерик», то есть монета достоинством в восемь реалов, отчеканенная в тысяча семьсот тридцать девятом году по повелению Филиппа Пятого…
Подойдите, взгляните. Это те самые пиастры, о которых говорится во всех романах про пиратов и сокровища…
Палермо вытащил еще одну, побольше, и бросил ее рядом с первой. Это была памятная медаль: три фигуры, одна из них коленопреклоненная, и надпись: «The pride of Spain humbled by A Vernon». «Гордая Испания унижена А Верноном», перевел про себя Кой, вертя медаль в руках. На аверсе — несколько кораблей и другая надпись: «They took Cartagena April 1741». Взяли Картахену — имеется в виду колумбийская, конечно, — в апреле 1741 года. Он положил медаль на стол, рядом с пиастром.
— А получился пшик, не взяли они Картахену, — объяснил ему Палермо. — Адмирал Верной был разгромлен и отступил, не сумев взять город в осаду… Коленопреклоненная фигура, как предполагается, это испанец Блас де Лесо, который никогда не вставал на колени, среди прочего и потому, что был хромым и одноруким. Но город он защищал ногтями и зубами, англичане потеряли шесть кораблей и девять тысяч человек… Эти медали по поводу события, которое так и не состоялось, Верной вез с собой. Им следовало исчезнуть, и они были переплавлены. Все, кроме тех, что оказались на дне залива. Редчайшая вещь.
Он вынул из шкатулки горсть разных монет и, пропуская их сквозь пальцы, ссыпал обратно, при этом они издавали металлический звон. Золото и серебро сверкали между пальцами с перстнями.
Вот эту я поднял с затонувшего английского корабля, — сказал охотник за сокровищами. — И вот эту, и еще много других: серебряные «четверики», золотые дублоны, пиастры, макукины, то есть обрезанные по весу монеты, слитки, драгоценные камни… Я профессионал, понимаете? Я знаю как свои пять пальцев девять километров полок в Архиве Индий, а еще архивы Британского адмиралтейства, дворца Инквизиции в колумбийской Картахене, Симанкас, Висо-дель-Маркес, Медина Сидония… И я не потерплю, чтобы парочка любителей… Бог ты мой.
Да, разрушила труды всей моей жизни…
Он положил пиастр и медаль Вернона в шкатулку. И ухмыльнулся, как могла бы ухмыльнуться белая акула, которой рассказали последний анекдот про кораблекрушение.
— И потому я пойду до конца, — заявил он. — Буду действовать безжалостно и без промедления.
Я дойду до… Клянусь вам. А когда все будет кончено, этой женщине… Сами увидите. А вы — вы просто сумасшедший. — Он запер шкатулку и положил ключ в карман. — Вы не имеете даже самого отдаленного представления о последствиях, которые это будет для вас иметь.
Кой почесал плохо выбритую щеку.
— И вы посылали этого козла-недомерка в Кадис ради того, чтобы мы услышали это?
— Нет. Он должен был пригласить вас сюда, чтобы мы решили наконец дело. Предоставить вам последнюю возможность. Но вы, Кой…
Он не закончил фразу, но и так все было ясно: у вас нет полномочий вести эти переговоры. Кой тоже так считал, то есть в этом оба были согласны.
— Я пришел только для того, чтобы узнать, как обстоит дело. Она согласна на встречу.
Палермо настороженно прикрыл глаза. За опущенными веками мелькнула тень интереса.
— Когда и где?
— Гибралтар ей подходит. Но к вам в офис она не придет. Встречу лучше провести на нейтральной территории.
Кривая улыбка обнажила два крепких белых зуба. Акула попала в родную обстановку, подумал Кой.
Вынюхивает добычу.
— И что она считает нейтральной территорией?
— Смотровую площадку на Пеньоне, над аэропортом.
Палермо некоторое время размышлял.
— Почему бы и нет? Когда?
— Сегодня в девять.
Палермо посмотрел на часы и еще немного подумал. Жестокая улыбка снова появилась на его лице.
— Скажите ей: я буду… Вас я тоже увижу?
— Это вы узнаете там.
Отнюдь не дружественным взглядом охотник за сокровищами смерил Коя с головы до ног. И противно ухмыльнулся.
— Ты думаешь, ты крутой парень? — От резкого перехода на «ты» интонации его были еще противнее. — Бог ты мой. Ты такая же марионетка, как и все.
Марионетка — вот кто ты такой. Они нас используют, как… Используют и выбрасывают. Все они так делают. А ты… Я про тебя все знаю. Навести справки для меня труда не составляет… В общем, ты меня понимаешь. Я знаю, в чем твои проблемы. После Мадрида я решил разузнать про тебя. Танкер в Индийском океане. Два года запрета на профессию. Это немало, верно? Я бы, однако… В общем, у меня есть друзья, у друзей есть суда, и на них нужны моряки. Я бы мог помочь тебе.
Кой нахмурился. Как будто кто-то проник в твой дом и перетряс все твое имущество. Так и хотелось подойти к окну и посмотреть, нет ли там шпика.
— В помощи я не нуждаюсь.
— Оно и видно. — Палермо очень внимательно смотрел на него. — Но знай, ты никого не введешь в заблуждение… Ты, конечно, думаешь, что таких, как ты, больше на всем белом свете нет, но… Бог ты мой.
Я таких, как ты, уже сто раз видел. Думаешь, ты один книжки читал и кино смотрел… Это тебе не азиатские порты… Ты даже в плохонький фильм не годишься.
Питер О'Тул и тот повыше классом будет, чем ты.
А она… Она бросит тебя в море, как те корабли-призраки, пустые, без команды… Пойми же ты, в этом романе второго шанса не будет. В этой истории с затонувшим кораблем капитан потеряет свою должность раз и навсегда. А она… Она сама плюнет тебе в лицо…
И не смотри на меня так. У меня нет дара предвидения. Просто твой случай прост до смешного.