— Верно, послушай своего приятеля, — подхватил Солли.
До того места, где должна была состояться проба, путь оказался долгим. Джон сидел на заднем сиденье, обнимая Дебби за плечи, и чувствовал, как ее тело периодически вздрагивает, словно пронизываемое электрическим током. Во время полета и за ленчем он не переставал посматривать на часы, представляя, что сейчас должно происходить в церкви. Но сейчас он забыл обо всем. Главное — успокоить Дебби.
Здание киностудии «Брайт стар», расположенное в районе Бербанка, больше всего напоминало большой сарай, давно нуждающийся в ремонте. Но стоянка перед зданием была полна «БМВ», «мерседесами» и «ягуарами», поэтому Джон решил, что они не ошиблись адресом.
— Не отходи от меня, — шепотом попросила Дебби. В горле у нее что-то пискнуло. Они вылезли из машины и поспешили следом за быстро шагающим Солли Сапперстайном ко входу в здание.
Глава 16
Здесь было тихо, как в центре бури. Солли сообщил администраторше, кто он такой и что ему и мисс Дебби Стоун назначена встреча с мистером Кармином. Женщина пригласила их присесть, нажала кнопку переговорника и передала информацию.
Пока они ждали, Солли, перегнувшись через Джона, прошептал на ухо Дебби:
— Со всеми твоими выходными данными я разобрался. Не волнуйся, детка.
Какие такие выходные данные? — подумал Джон. Выходные данные обычно печатают на книгах, в кино это называется титрами. Он бросил взгляд на Дебби, и по ее зажатому, напряженному виду вспомнил, и мысль эта была как удар в солнечное сплетение, что студия «Брайт стар» пригласила на пробы Дебби Стоун, а не Дебру Рокс. Они ничего не подозревают.
— Мистер Сапперстайн? Мисс Стоун? — объявила администратор. Дебби вздрогнула. — Мистер Кармин готов принять вас. Комната «Е», по коридору направо.
— Ну все, — выдохнула Дебби и встала. Прокашлявшись, она крепко взяла Лаки под руку и шагнула вперед, прижимая его к себе.
— Прошу прощения, мистер Сапперстайн, — вдруг подала голос администратор, когда они проходили мимо ее столика. — Только вы и мисс Стоун.
Джон почувствовал, как ее ногти впились ему в руку.
— Извините, — улыбнулся Сапперстайн. — Но нас трое. Видите — раз, два, три.
Женщина сверилась со своим списком.
— У меня записано — мистер Солли Сапперстайн и мисс Дебби Стоун к мистеру Кармину, на три тридцать. Две фамилии.
— Но послушайте! Это ее друг. Понимаете — моральная поддержка.
— Мы уже сталкивались с подобными ситуациями. У мистера Кармина особые требования. — Женщина говорила ровно, профессионально, с полным сознанием собственной значимости. — Никаких друзей, подружек, сожителей и всех прочих, за исключением официального представителя. Таковы наши правила.
— А нельзя ли слегка, ну вот на столечко, поступиться правилами? — Солли чувствовал себя, как корова на льду. Потом бросил беспомощный взгляд на Дебби. — Прости, детка. Лаки останется здесь.
— Нет! Солли! Послушай меня! — вцепилась она ему в руку ледяными пальцами. Только темные очки скрывали панический взгляд. — Нет! Лаки должен быть со мной во что бы то ни стало!
— Да что такого особенного? — не понял Солли, пытаясь вырваться из ее мертвой хватки. — Лаки может посидеть здесь и подождать нас. Потом ты вернешься и принесешь ему добрые новости.
Дебби непреклонно покачала головой:
— Нет. Он должен быть рядом.
— Будьте любезны, поторопитесь решить вашу проблему, — напомнила администратор. — Мистер Кармин ждет.
— Ничего страшного, — подал голос Джон. — Я действительно могу посидеть здесь.
— Нет! Лаки! Я хочу, чтобы ты был на прослушивании. Ты должен быть рядом со мной.
Джон бросил взгляд на администраторшу. Та тщательно точила карандаш, разглядывая его со всех сторон. Потом осторожно снял с Дебби темные очки. Малодушный страх, плещущийся в ее бездонно-серых глазах, резанул его прямо по сердцу. Он положил ей руки на плечи.
— Послушай меня. — Она дернулась было что-то сказать, но он продолжил:
— Послушай. Ты же актриса, правда? — Она кивнула, объятая ужасом.
— В таком случае иди туда и сыграй! Сыграй свою лучшую роль, сыграй так, как не играла никогда в жизни, и помни, что я с тобой — несмотря ни на что.
— Я не могу…
— Можешь — твердо заявил Джон и подождал, пока осознание этого не появится в ее глазах.
— Идем, Дебби, — подтолкнул Солли.
— Иди, — негромко повторил Джон. Кажется, что-то еще принято говорить в таких случаях. Что же это? Наконец он вспомнил. — Чтоб ты провалилась.
Дебби пристально посмотрела ему в глаза. Казалось, он остался единственной надежной опорой в этом мире, полном обмана и лжи. Солли потянул ее за собой. Она понимала, что это ее единственный шанс. И судьба ее в ее собственных руках. Она глубоко вздохнула, задержала воздух, потом резко выдохнула и пошла вслед за Солли вдоль по коридору, а потом направо.
Джон вернулся к креслу, сел и раскрыл экземпляр «Тайма». Ладони были мокрыми от пота.
Комната «Е» представляла собой маленькую звукостудию с унылыми серыми стенами, увешанными кабелями и прочим оборудованием. За длинным столом восседали трое мужчин. Тот, что сидел в центре — моложавый, с румянцем во всю щеку мужчина в пестрой гавайской рубашке и мягких брюках цвета хаки, — встал при их появлении. Лицо его выражало легкую степень неудовольствия, потому что он не привык ждать.
— Мистер Сапперстайн? Мисс Стоун? Рад снова вас видеть. С мистером Катценвейтом, — показал он рукой на седовласого мужчину слева от себя, — вы уже знакомы. Это мистер Ройер. — Рука качнулась к бородачу справа. — Мистер Сапперстайн, может, вы присядете здесь? — Мужчина показал на кресло в дальнем углу. — Мисс Стоун! — очередное движение руки указало на кресло посреди комнаты. — Ну, давай, детка! — прошептал Солли, и она осталась одна.
На кресле, которое было предложено Дебби, лежал сценарий «Рад-бригады». Ноги подгибались, как гуттаперчевые, сердце колотилось так, что сотрясалось все тело. Она подошла, сняла стопку бумаги и села.
— Не волнуйтесь, мисс Стоун, — заговорил Кармин. — Мы хотим услышать от вас хорошее чтение. Посмотреть, на что вы способны. Не сомневаюсь, мистер Сапперстайн передал вам, что мы очень довольны вашей первой пробой. Нам кажется, вы очень точно ухватили суть характера Тони. — Он посмотрел на Ройера, который в этот момент перелистывал резюме девушки. Она снималась в трех фильмах — итальянских костюмированных исторических постановках на студии «Аванти продакшнз» и имела весьма впечатляющий список рекомендаций от европейских модельных агентств. — Итак, можно начинать?
Дебби никак не могла унять дрожь. Черт побери! Как хорошо бы сейчас нюхнуть!
— Расслабьтесь, — посоветовал Кармин. Она сидела в кресле, как на колючем кактусе. Взяв другой экземпляр сценария, он раскрыл его на отмеченном заранее месте. — Давайте начнем со страницы тридцать девять. Это восьмая сцена, где Гато встречается с Тони. Я буду читать за Гато. Готовы?