Кусака - читать онлайн книгу. Автор: Роберт МакКаммон cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кусака | Автор книги - Роберт МакКаммон

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

- Да, сэр. Копирую, Книжник. - Судя по голосу, дежурный офицер был молод и нервничал. - Чем могу помочь, сэр?

- Первым делом подготовьте транспортный самолет, пусть ждет. Заправьте его в расчете на перелет через страну, место назначения я назову в воздухе. Поднимите полковника Бакнера: я возвращаюсь с места происшествия с пакетом. Да, еще на борту должно быть оборудование для видеозаписи. Расчетное время моего прибытия на Уэбб - между двумя и тремя ноль-ноль. Ясно?

- Да, сэр.

- Зачитайте. - Он услышал, что канал переключили: новости, что-то о ближневосточных заложниках. Дежурный офицер без ошибок повторил записанное, и Роудс сказал: - Отлично. Даю отбой. - Он повесил трубку и быстро вернулся в кабинет.

Дифин сидела на полу по-турецки, словно догадалась, что ее прежняя неестественная поза напрягает коленные суставы тела человека. Лицо существа находилось примерно в двенадцати дюймах от экрана телевизора. Дифин следила за репортажем о наводнении в Арканзасе.

- Вот бы нам ихнего дождя, - сказал Ганнистон, отхлебывая пепси.

Дифин вытянула руку и дотронулась до экрана. Изображение исказилось, ЩЕЛК! - другой канал, мультфильмы про Вуди Вудпекера.

- Мама родная! - Рэй сидел на полу, не слишком близко к Дифин, но и не слишком далеко. - У нее в пальцах пульт!

- Возможно, какой-то вид электромагнитного излучения, - сказал Роудс. - Может быть, оно использует электричество тела Стиви, а может, генерирует свое.

"Щелк"! Теперь на экране был вестерн: Стиви Мак-Куин в "Великолепной семерке".

- Классно! Я сроду ничего такого не...

- Заткнись! - Джесси, наконец, утратила самообладание, и сил выносить происходящее у нее больше не было. - Заткнись ты! - В глазах молодой женщины блестели злые слезы. Рэй оторопел. - Ничего "классного" тут нет! У тебя _п_р_о_п_а_л_а _с_е_с_т_р_а_! Ты еще не понял?

- Я... я не хотел...

- У ТЕБЯ ПРОПАЛА СЕСТРА! - Джесси начала надвигаться на Рэя, но Том быстро поднялся со стула и ухватил ее за руку. Она вырывалась с напряженным, полным муки лицом. - Пропала, а осталось только _э_т_о_! Она ткнула пальцем в Дифин. Существо по-прежнему не отрывалось от телевизора, в полном неведении относительно того, что говорит Джесси. Господи Иисусе... - Голос Джесси дрогнул. Она закрыла лицо руками. - О, Господи... о, Господи... - Она принялась всхлипывать, и Тому оставалось только обнять горько плачущую жену.

"Щелк"! На экране появились соревнования по серфингу, и Дифин чуть шире раскрывшимися глазами стала следить за перекатывающимися синими волнами.

Роудс повернулся к своему адъютанту.

- Ганни, я хочу, чтобы ты съездил на место катастрофы и поторопил их. Надо как можно скорее выбраться отсюда.

- Лады. - Ганни допил пепси, бросил банку в мусорное ведро, вышел на улицу и, натягивая кепи, двинулся к вертолету.

Горько сожалея, что его угораздило оказаться именно здесь, Роудс мысленно перенесся в Южную Дакоту, на свою ферму близ Чэмберлена, к жене и двум дочкам. В ясные ночи Роудс изучал звезды в маленькой обсерватории или делал заметки к задуманной им книге о жизни вне земных пределов. Сейчас ему очень захотелось заняться или первым, или вторым, потому что выход был только один: забрать это создание в исследовательскую лабораторию невзирая на то, что оно приняло облик маленькой девочки.

- Миссис Хэммонд, я знаю, вам очень тяжело, - сказал он, - но я хочу, чтобы вы поня...

- Ч_т_о_ поняла? - Джесси все еще была в ярости, лицо заливали слезы. - Что наша дочь еще жива? Что она погибла? _Ч_т_о_ я должна понять?

"Щелк": повторение "Морка и Минди". "Щелк": обзор финансовых новостей. "Щелк": еще один бейсбольный матч.

- Что мне очень жаль, - решительно продолжил Роудс. - Страшно жаль. У меня у самого две дочки. Могу себе представить, что вы должны чувствовать. Случись что-то с одной из них... не представляю, что бы мы с Келли делали. Келли - это моя жена. Но, по крайней мере, теперь вам понятно, что она... оно... не ваша дочь. Когда наша команда закончит работы на месте аварии, мы уедем. Я заберу ее... его... Дифин... на Уэбб, а оттуда в Виргинию. И хочу попросить Ганни остаться с вами.

- Остаться с нами? Зачем? - спросил Том.

- Совсем ненадолго. Полагаю, вы назвали бы это коротким инструктажем. Нам нужно снять со всех вас показания, обойти дом со счетчиком Гейгера и еще раз попытаться обнаружить эту черную сферу. Кроме того, крайне нежелательна утечка информации. Мы хотим проконтролировать...

- Нежелательна утечка, - недоверчиво повторил Том. - Колоссально! Он коротко, резко хохотнул. - Какая-то проклятая _т_в_а_р_ь_ с другой планеты отняла у нас дочь, а вы не желаете утечки информации. - К лицу прихлынула кровь. - И что же от нас требуется? Жить так, будто ничего не произошло?

"Щелк". Канал не переключали, это бита встретилась с мячом. Рев толпы.

- Я знаю, что это невозможно, но мы всеми силами постараемся вызволить вас из сложившейся ситуации - консультации, гипноз...

- Нам это не нужно! - фыркнула Джесси. - Нам нужно знать, где Стиви! Мертва она или же...

- Невредима, - перебила Дифин.

У Джесси сдавило горло. Она взглянула на Дифин. Та, не отрываясь, смотрела бейсбол - игрок пробежал на свое поле. Мяч перебросили подающему, и Дифин с глубочайшим интересом проследила его траекторию, а потом неловко повернула голову к Джесси: медленно, с запинками, словно у нее еще не было уверенности, как соединяются кости.

- В безопасности, - повторила она. Их глаза встретились. - Сти-ви в безо-пас-ности, Джес-си.

Джесси удалось выдохнуть:

- Ч_т_о_?

- В безопасности. Гаран-ти-рована от повреж-дений и рис-ка, или: уг-розы опасности нет. Разве я не-вер-но ин-тер... - Дифин замолчала, просматривая страницы словаря, занесенного в огромную, идеально упорядоченную библиотеку банка ее памяти. - Ин-тер-пре-тирую?

- Да, - быстро ответил Роудс. Сердце подпрыгнуло в груди - впервые за час с лишним после ахинеи насчет "колебать перепонка" существо заговорило. Увлекшись телеканалами, оно опять и опять перебирало их, как ребенок забавляется новой игрушкой. - Правильно. В безопасности - это как? Где она?

Дифин неуклюже поднялась. Дотронулась до груди.

- Здесь. - Дотронулась до головы. - В другом месте. - Она махнула рукой, указывая вдаль.

Все молчали. Джесси шагнула вперед. С личика ее девчурки за ней следили сияющие глаза.

- Где? - спросила Джесси. - Пожалуйста... я должна знать.

- Недалеко. В безопасном месте. Доверяешь мне?

- Как же я... могу?

- Я здесь вредить нет. - Да, это был голос Стиви, но тихий и эфемерный - шепот холодного ветра в тростниках. - Я выбрала ее... но вредить нет.

Вернуться к просмотру книги