Покуда я тебя не обрету - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ирвинг cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покуда я тебя не обрету | Автор книги - Джон Ирвинг

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Ха! – вскрикивала она в таких случаях; такое же восклицание слышали от нее, когда у нее хорошо проходил удар в пах.

Джек не знал, как ему проверить, научился он чему-нибудь или нет. Эмма каждый вечер нападала на него – на ковре в гостиной, в спальне (две спальни Оустлеры выделили на лето Алисе и ее сыну). Эмме исполнилось семнадцать лет, она была тяжелее и выше миссис Машаду и могла раздавить Джека в лепешку. Против нее он не мог провести ни одного приема, что крайне негативно сказывалось на его уверенности в себе.

В середине июня миссис Оустлер отправила Эмму в Калифорнию на «программу по контролю за весом», в заведение, которое Эмма называла «жироферма».

Джек не считал Эмму жирной, но миссис Оустлер имела противоположное мнение. Свою роль сыграла здесь, видимо, и стройность и красота Алисы.

Программа была рассчитана на две недели (бедняжка Эмма!), на это время Алиса наняла миссис Машаду готовить Джеку обед и сидеть с ним, пока она и миссис Оустлер не вернутся (обычно миссис Машаду укладывала Джека спать, а две дамы и не думали появляться еще несколько часов). Так Джекова спарринг-партнерша стала ему няней, нежданной наследницей Лотти.

Перед тем как ложиться спать, Джек и миссис Машаду повторяли, в укороченном виде, тренировку – без «полного контакта», как говорил Ченко, «не завершая приемы»; потом португалка укладывала его в постель, оставляя дверь открытой, а свет в конце коридора – непогашенным. Засыпая, Джек частенько слышал, как она говорит по телефону по-португальски, наверное, думал мальчик, со своими детьми, которые уехали. Правда, уехали, видимо, недалеко – миссис Машаду говорила так долго, что ее собеседники никак не могли находиться дальше пригородов Торонто, она же не миллионер – говорить часами с какой-нибудь Флоридой. Не раз и не два миссис Машаду вешала трубку в слезах.

Джек засыпал под ее рыдания и скрип полов в коридоре – она ходила туда-сюда, а потом Джек слышал характерный скрип кожи по дереву, это она разворачивалась, нанося по воздуху удар ногой. Джек знал – она воображает, что прицельно бьет в пах своему бывшему мужу или другому какому врагу.


Одной прекрасной теплой ночью в конце июня миссис Машаду, как обычно, рыдала, ходила взад-вперед и наносила удары ногой по воздуху – но громче, чем в другие ночи; Джек хорошо слышал все это, несмотря на шум от вентилятора под потолком (вообще-то у Оустлеров был кондиционер, но не в гостевом крыле, там были только вентиляторы). На теплые месяцы Алиса купила Джеку «летнюю пижаму» – то есть набор его первых трусов-шорт, в серую и малиновую клетку, точь-в-точь форма в школе Св. Хильды. Они оказались немного велики.

Мальчик вылез из кровати и отправился вдоль по коридору, к свету, чтобы по возможности успокоить миссис Машаду. Он увидел, как она ходит вокруг напольных часов в главном холле (видимо воображая часы противником). Остановившись, она перенесла вес на левую ногу, и Джек восхитился, как правильно она выставила другую, ударную, ногу, как верно согнуто колено, как четко она держит ступню под прямым углом, словно это голова готовящейся к броску кобры.

Наверное, Джеку надо было кашлянуть или как-то иначе заявить о своем присутствии, но он видел, как сосредоточена миссис Машаду, и не хотел ее напугать, внезапно подав голос. А слышать шаги мальчика, спускавшегося по лестнице, она не могла – слишком тяжело дышала, а заодно всхлипывала. Лицо все залито слезами и потом, черная футболка выбилась из синих шорт, тяжелые груди раскачиваются вправо и влево, когда она разворачивается на левой ноге.

Наверное, миссис Машаду увидела отражение Джека в стекле напольных часов – полуобнаженный мужчина, ее роста или даже выше, тихонько подбирается к ней сзади. Джек стоял на третьей ступеньке снизу, когда она его заметила, – наверное, она еще и поэтому не смогла правильно рассчитать высоту удара (почему она вообще атаковала? ну, ее муж, видимо, имел привычку нападать на нее, раздевшись до трусов). Джек замер – такой раздался пронзительный скрип туфли по полу, когда миссис Машаду стала разворачиваться. Нанесенный ею удар заслужил бы у экс-мистера Бангкок аплодисменты, несмотря на его возражения против «нечестных» приемов. Джек стоял на ступеньке, поэтому, наверное, миссис Машаду попала ему ниже, чем он ожидал, – а именно прямо по яйцам. Полный, до конца проведенный удар, за ним обычное и гордое:

– Ха!

Джек рухнул на лестницу как подкошенный, скатился вниз, сжался, подтянул ноги к подбородку. Ему казалось, что его несчастные яйца неожиданно приобрели размеры грейпфрутов и оказались у него в горле.

– Ой-ой-ой! – заплакала миссис Машаду, все еще прыгая на одной ноге.

Джек хотел или отдать концы, или чтобы его стошнило. Ни то ни другое не спешило произойти.

– Я сейчас прибегу со льдом! – раздался из кухни голос миссис Машаду.

Она подняла Джека на ноги и потащила его вверх по лестнице, зажав пакет со льдом в зубах.

– Ох, Джек, мой бедный, бедный Джек!

Она расстелила на кровати полотенце и сняла с Джека шорты. Джек уже показывал «малыша» Эмме и ее подружкам, поэтому ничего не стеснялся – его пугал, напротив, лед. Миссис Машаду же беспокоил размер его пениса. Наверное, у нее были только дочери (а может, если у нее были сыновья, то давно, и она забыла, какие маленькие у них пенисы и яйца).

– Он меньше? – в ужасе спросила миссис Машаду.

– Меньше чего?

– Меньше, чем был до того, как я тебя ударила?

Джек посмотрел – вроде ничего не изменилось. Да, в паху очень больно, пенис словно пульсирует – и уменьшается от холода (миссис Машаду как раз в этот момент положила ему туда пакет со льдом).

– Мне холодно! Мне еще больнее!

– Да-да, это всего на несколько минут.

– А на сколько?

– На четверть часа.

Да за это время в лед обратится он сам, подумал Джек.

– Вам приходилось замораживать пенисы раньше?

– Так, как сегодня, – не приходилось.

Пенису стало так холодно, что Джек заплакал. Миссис Машаду легла рядом с ним, обняла его и стала укачивать, спела ему песенку по-португальски. Через десять минут Джек все еще дрожал, но у него хотя бы перестали стучать зубы. Чтобы согреть его получше, миссис Машаду легла на него сверху, ее груди словно подушки, подумал Джек.

– Кстати, мне тоже холодно, – сказала миссис Машаду минуты через две. – В общем, ничего страшного.

Боль и в самом деле отступала; пениса Джек вообще не чувствовал, яички были словно деревянные.

По истечении четверти часа миссис Машаду убрала пакет со льдом. Джек не смел глянуть себе между ног – вдруг все, что там было, отвалилось? Миссис Машаду тем временем вылила воду и остатки льда из пакета в раковину в ванной, затем вернулась в спальню и села рядом с Джеком.

– У тебя там все красное, – сказала она.

– Я ничего не чувствую, наверное, он умер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию