Мужчины не ее жизни - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ирвинг cтр.№ 144

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчины не ее жизни | Автор книги - Джон Ирвинг

Cтраница 144
читать онлайн книги бесплатно

Еще один маленький, но четкий отпечаток указательного пальца правой руки свидетеля был обнаружен на стоящих носками вперед туфлях в стенном шкафу Рои. Тот же самый указательный палец прикоснулся к внутренней ручке на дверях комнаты Рои — свидетель, после того как ушел убийца, явно сам открыл дверь. Кем бы она ни была, не оставалось сомнений, что она правша и у нее на указательном пальце правой руки точно по центру подушечки проходит тонкий нитевидный шрам.

Но в картотеке Интерпола не обнаружилось и указательного пальца предполагаемого свидетеля, хотя Харри и не ожидал, что таковой там найдется. Он не сомневался, что его свидетельница не имеет отношения к криминальному миру. А неделю спустя после опросов проституток он уверился и в том, что она — не проститутка. Она, черт ее побери, может быть, была секс-туристкой!

В течение короткого промежутка времени (на протяжении менее недели) все проститутки на Бергстрат видели предполагаемого свидетеля не менее пяти-шести раз! А Аннеке Сметс даже говорила с ней. Эта таинственная женщина спрашивала как-то вечером Рои, и Аннеке — в своем кожаном топе, помахивая фаллоимитатором, — сообщила туристке о предполагаемой причине, по которой Рои не работает по вечерам. Рои остается с дочерью, сказала Аннеке.

Таинственную женщину видели и проститутки на Корсьеспортстег. Одна из шлюх помоложе сказала Харри, что его свидетельница — лесбиянка, но другие проститутки не согласились с этим; они подозрительно отнеслись к этой женщине, потому что не могли понять, что ей надо.

Сексуально озабоченных мужчин, которые подолгу шляются мимо окон и заглядывают в них, но никогда ни на что не решаются, называют hengsten («жеребцы»); так вот проститутки, которые видели Рут Коул, проходившую мимо их окон, называли ее про себя «женский hengst». Конечно, жеребцов женского рода не бывает, поэтому-то проститутки и настораживались при виде таинственной женщины.

Одна из этих проституток сказала Харри: «Она была похожа на журналистку». (Журналисты у проституток вызывали неприязнь.)

Иностранная журналистка? Сержант Хукстра отверг эту возможность. Большинству иностранных журналистов, которые приезжают в Амстердам, имея профессиональный интерес к проституции, рекомендовалось говорить с ним.

Из разговоров с проститутками в де Валлене Харри выяснил, что таинственная женщина не всегда приходила одна. Она появлялась с молодым человеком, может быть, университетским студентом. Если свидетельнице, которую искал Харри, было за тридцать и говорила она только по-английски, то парнишка определенно был нидерландцем.

В этом-то и крылся ответ на вопрос, который возник у сержанта Хукстры: если исчезнувшая свидетельница была иностранкой, говорившей по-английски, то кто же написал свидетельские показания по-нидерландски. Некоторая дополнительная информация пролила еще немного света на тщательно выписанный документ, который был переправлен Харри по почте. Татуировщик, к которому Харри обратился как к почерковеду, посмотрел на скрупулезно вычерченные буковки и сказал, что текст был скопирован.

Звали татуировщика Хенк, и он делал все надписи в музее татуировок в квартале красных фонарей, в так называемом Доме боли. (Его специальностью были стихи — любые стихи по вашему выбору, — вытатуированные в форме женского тела.) Татуировщик сказал, что авторучка свидетеля слишком надолго замирала перед каждой буквой; только человек, копирующий слова иностранного языка, выписывал бы буквы так медленно. «Кому приходится затрачивать столько труда, чтобы не сделать ошибок в правописании? — спросил Хенк у Харри. — Тому, кто не знает языка, — вот кому».

Проститутки де Валлена не думали, что свидетельница Харри и нидерландский мальчик были сексуальной парой.

— Тут дело было не только в разнице возраста, — сказала тайская проститутка, которую Рут и Уим посетили на Барндестег. — Я сразу поняла — между ними никогда не было секса.

— Может, пока только не было, — предположил Харри. — Может, они собирались улечься в постель.

— Не думаю, — сказала тайка. — Они даже не могли мне толком сказать, что им надо. Они хотели только смотреть, но не знали, что хотят смотреть!

Другая тайская проститутка, запомнившая необычную пару, была старая садистка, известная умением терроризировать клиентов.

— Мальчик нидерландский имел такой баа-альшой, — сообщила она. — Уж так ему хотелось. Но его мамочка ему не позволять.

— Мальчик был готов трахать кого угодно, кроме меня, — сказал Харри трансвестит из Эквадора. — А женщина только проявляла любопытство. Ей просто хотелось знать об этом.

Если бы мальчик-нидерландец был в стенном шкафу Рои вместе с таинственной женщиной, то они бы попытались предотвратить убийство. И Харри почти с самого начала сомневался в версии, согласно которой в шкафу была начинающая проститутка; если только она не была «нелегалкой», то даже начинающая сама пришла бы в полицию. А если она была «нелегалкой», то кто бы смог написать за нее отчет на таком идеальном нидерландском?

Ямайская проститутка со Слаперстег тоже запомнила Рут Коул.

— Она была маленькая. Сказала — заблудилась, — сообщила Харри ямайка. — Я взяла ее за руку и вывела из переулка. Я удивилась, какая у нее сильная рука.

Вот тогда-то сержант Хукстра и понял, что своими глазами видел эту таинственную женщину! Он внезапно вспомнил женщину, за которой как-то ранним утром следил в де Валлене. Она шла, как настоящая спортсменка, невысокая, но по виду мускулистая. Она явно не походила на «заблудившуюся». Вид у нее был целеустремленный, и Харри пошел за ней не только потому, что она тут оказалась совсем не на месте, но и потому, что она была поразительно привлекательной. (Не говоря уже о том, что она показалась ему странно знакомой! Удивительно, но Харри не узнал ее по фотографиям на обложках ее книг.) Поняв, что она заметила слежку, Харри вернулся в полицейский участок.

С двумя толстыми проститутками из Ганы он поговорил в последнюю очередь. Неизвестная туристка задержалась на Стофстег достаточно долго, чтобы спросить у проституток, откуда они; они, в свою очередь, спросили у Рут Коул, откуда она, и она ответила — из Штатов. (То, что Харри узнал у проституток из Ганы, — а именно, что его свидетельница американка, — оказалось более важно, чем ему показалось поначалу.)

Нико Янсен со своим компьютером зашел в тупик. Тюбик поляроидного покрытия с лазурно-голубой крышечкой мог быть приобретен либо в Амстердаме, либо в Цюрихе. То, что убийца (по словам таинственной свидетельницы) был похож на крота, что он сипел, что косил глазами («почти полностью закрытыми»)… от всего это было мало пользы при отсутствии в Цюрихе отпечатка, который совпадал бы с отпечатком большого пальца на тюбике поляроидного покрытия в Амстердаме.

А то, что, по предположению свидетельницы, убийца работал в SAS, Скандинавских авиалиниях, оказалось ложной наводкой. Несмотря на то что были исследованы отпечатки пальцев всех мужчин, работавших в службе безопасности SAS, совпадений не обнаружилось.

Убийца был пойман только потому, что Харри Хукстра так хорошо знал английский и немного — немецкий. Оказалось, что самой важной информацией в свидетельских показаниях были сведения о том, что убийца говорил по-английски с акцентом, похожим, может быть, на немецкий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию