Суровая нежность - читать онлайн книгу. Автор: Моника Маккарти cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суровая нежность | Автор книги - Моника Маккарти

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

И это не случайно. Она подозревала, что братья и Дональд сговорились держать ее подальше от Магнуса. Если б они и сами делали то же самое. Казалось, не успевала она обернуться, как эти трое уж о чем-то спорили с Магнусом или обменивались, как обычно, колкостями.

Постоянное напряжение между ее родными и любимым мужчиной утомляло ее. Хелен наивно полагала, что конец вражды и недавний альянс с Брюсом так или иначе расположат ее братьев к Магнусу. Но всякий раз, когда она видела их вместе, ее сомнения о возможном примирении этих двух важных половинок ее сердца росли. Было ясно, что ненависть и недоверие между мужчинами имеют глубокие корни.

Но она не позволит этой ненависти встать у нее на пути. Она пыталась исполнить свой долг перед семьей, дав им убедить ее не выходить за Магнуса, но больше этого не будет. Если б только мужчины в ее жизни не были такими твердолобыми. Союз между двумя соседними кланами был бы выгоден, но как втемяшить это в их железные лбы?

Конечно, сначала ей надо убедить Магнуса. Ей необходимо побыть с ним наедине. И такая возможность представилась ей, когда братья и Дональд уехали на охоту с несколькими людьми короля. Сам король в последнюю минуту отказался, сославшись на то, что ему надо заняться корреспонденцией, прежде чем они послезавтра продолжат путь.

Вначале она боялась, что Магнус на все время закроется с ним в покоях. Но когда они с Макгрегором направились на тренировочную площадку, Хелен поняла, что вот он, ее шанс. Она не раз наблюдала за ним и знала, что, закончив тренироваться, он пойдет на берег купаться в ледяной воде Северного моря. Она поджала губы. Ей прекрасно известно, что не только любовь к чистоте гонит его туда, но и ноющая боль в руке. Однако же Магнус слишком горд, чтобы признаться в этом.

Вместо того чтобы попытаться пойти за ним – что он всегда, к ее досаде, обнаруживал, – она решила подождать его на берегу. Возможно, ей стоит спрятаться, дабы убедиться, что он, завидев ее, не развернется и не уйдет?

Если б она не была в таком отчаянии, то, пожалуй, сочла бы унизительным преследовать мужчину, который так явно избегает ее. Но в этот раз она была решительно настроена не дать ему уйти.

Солнце было еще высоко, когда Хелен прошла через двор, помахала стражникам у ворот и пошла по тропе, ведущей от крепости к берегу. Данробин стратегически возвышался над морем, окруженный крепостной стеной, тянущейся по краю скалы. Крутой обрыв облегчал защиту, но затруднял спуск, поэтому тропинка вилась по более пологому лесистому склону.

Она только-только свернула с главной дороги, когда услышала удивленное:

– Леди Хелен!

Сердце ее упало. Она подняла глаза и увидела Дональда, шагающего ей навстречу по той самой тропе, к которой она направлялась. Он был удивлен не меньше ее.

Она изобразила на лице приветливую улыбку.

– Дональд. Я полагала, ты уехал охотиться вместе с остальными.

Он покачал головой.

– Я передумал.

Скорее всего они с братьями решили не оставлять ее наедине с Магнусом. Но что он делал на берегу? Пристань на другой стороне крепости. На этой стороне лишь длинная полоска песчаного белого берега да несколько пещер.

– Откуда ты идешь? – спросила она. Мужчины редко сюда забредали.

Он ухмыльнулся.

– Если ты надеялась застигнуть меня за купанием, то опоздала.

Хелен покраснела, смутившись от одной только мысли.

– Ты не должен говорить подобное. Это… глупости.

Он шагнул ближе, вынудив Хелен прижаться спиной к дереву. Ее окутал запах моря. Это не было таким уж неприятным, но она не чувствовала того всепоглощающего тепла, которое обволакивало ее, когда рядом оказывался Магнус.

В действительности ей было немножко тревожно. Она совершенно спокойно себя чувствовала рядом с Дональдом всю жизнь, но впервые обратила внимание, какой он внушительный. Высокий, крепкий, черты лица резкие, грубоватые, но, следует признать, привлекательные, глаза темно-голубые, а волосы и борода рыжевато-каштановые. Он приблизительно одного возраста с Уиллом. Старше ее на десяток лет, но все еще в расцвете сил.

Она нахмурилась, заметив, что волосы у него высохли что-то подозрительно быстро.

– Почему же? – хрипло спросил он. – Ты, конечно же, понимаешь, к чему все идет, Хелен?

Глаза ее расширились. Он смотрел на нее так пристально из-под отяжелевших век, что по коже у нее пробежал легкий трепет тревоги.

«Желание, – дошло до нее. – Он желает меня. Только этого недостает».

Пульс ее участился. Она почувствовала, как он склонился ближе. Как кролик, почуявший ловушку, она огляделась в поисках путей спасения, но он оперся руками о дерево по обе стороны от нее, препятствуя побегу.

– Пожалуйста, Дональд, я не хочу. Отойди.

Хелен испуганно пискнула. Он наклонился так близко, что она думала, он ее поцелует. Рука обхватила подбородок, и он приподнял ее лицо к себе.

– Возможно, сейчас ты не готова, но ты этого захочешь. – Большой палец погладил ее нижнюю губу. – Я могу подождать. Но не заставляй меня ждать слишком долго.

Сердце Хелен колотилось в горле. Как это случилось? Она попыталась высвободиться, но он придвинулся к ней еще ближе. Она уперлась ему в грудь руками, но он пресек ее попытки, притянув в крепкое объятие.

– Пожалуйста, Дональд, ты пугаешь меня.

Он отпустил ее, словно только сейчас до него дошло, что она не приветствует его ухаживания.

– Прошу прощения, – проговорил он с поклоном. – Я поклялся не торопить тебя.

Внезапно какой-то донесшийся с дороги звук привлек его внимание. На лице Дональда промелькнуло странное выражение.

– Нам пора возвращаться. Твои братья могут вернуться с охоты в любую минуту. – Глаза его сузились. – А что ты делала тут одна?

Раздражение сменило страх.

– Я собирала цветы для завтрашнего пира. Надеюсь, ты не против?

Он рассмеялся над ее возмущением.

– Я просто беспокоюсь о тебе, девушка.

Гнев ее частично рассеялся. Вновь вернулся тот Дональд, который был ей как брат.

– Твое беспокойство излишне. Я прекрасно могу сама о себе позаботиться.

– Но ты не должна.

Глаза их встретились. Она понимала, что он предлагает, и была в какой-то мере польщена, но как ей объяснить, что она не думает о нем в этом смысле?

Словно прочитав ее мысли, Дональд потемнел лицом.

– Он тебя не стоит. – Хелен не стала притворяться, что не поняла, о ком он говорит. Ярость, вспыхнувшая в его глазах, заставила ее похолодеть. Но она исчезла так быстро, что ей просто могло почудиться. – И я докажу тебе это.

Не успела она спросить, что он имеет в виду, как Дональд стремительно зашагал в сторону крепости. Она подождала, пока он не исчез из виду, и испустила глубокий вздох облегчения. Это происшествие потрясло ее больше, чем она думала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию