Необоснованные притязания - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Лоренс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Необоснованные притязания | Автор книги - Андреа Лоренс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Но он же предлагал качественный товар, ему не нужно было меня соблазнять, чтобы заключить с нами договор. Но зачем она тебе это сказала? Это же неправда.

– Мне так жаль, это я во всем виноват.

– Что? Лорен тебе соврала, в чем ты себя сейчас винишь?

Вейд уволил Лорен всего через пару месяцев после Тори. Поначалу помощница хорошо работала и вела себя вполне мило, но потом стала слишком навязчивой и ни от кого не скрывала, что хочет с ним переспать. Но сам он относился к ней достаточно равнодушно, и однажды услышав, как она по телефону грубит Джулиан, приняв сестру за очередную подружку, Вейд не задумываясь ее уволил. Лорен была довольно ценным сотрудником, но слишком уж она начала забываться.

– Судя по всему, она просто ревновала тебя ко мне. Даже и не знаю, как я сразу все не понял. Я как-то попросил ее узнать, какие цветы ты предпочитаешь, чтобы отправить их тебе домой и пригласить на свидание.

– Я никогда не получала от тебя цветов.

– А я их так и не отправил. На следующий же день она рассказала ту историю, и мне и в голову не могло прийти, что она из ревности может поставить всю твою карьеру под угрозу. Но, похоже, все было именно так. Вскоре после этого она ясно дала понять, что сама хочет со мной встречаться. Мне очень жаль, что я тебе не поверил.

– Но тогда ничего нельзя было доказать. Ты поступил правильно.

– Но я все равно чувствую себя ужасно и хочу хоть как-то загладить свою вину.

– Не нужно. В конечном счете все сложилось весьма неплохо. Если бы ты меня не уволил, я бы наверняка до сих пор работала на тебя, вместо того чтобы осуществлять свои мечты. Знаешь, когда я думаю, что без того толчка так никогда и не открыла бы собственное дело, то мне кажется, что я должна тебя поблагодарить.

– Но все равно все эти годы ты на меня злилась, ведь так?

– Мне было обидно, что ты мне не поверил. И надо же мне было хоть кого-то винить за весь тот хаос, что возник в моей жизни. Но теперь я могу признать – тогда я еще просто не была готова осесть на одном месте. Я все еще бунтовала против родителей, так что, даже если бы ты меня не уволил, я вполне могла сорваться с места через пару недель и отправиться в новое странствие.

– А что изменилось? Почему ты теперь готова завести дом и остепениться? И почему именно здесь?

– Пару лет назад я начала искать свои корни. Мои родители так часто перебирались с места на место, что я никогда по-настоящему не знала никого из родственников. Как мне удалось выяснить, несколько поколений назад семья отца, перебравшись в Америку из Ирландии, обосновалась именно здесь. И, работая в Филадельфии, я как-то решила провести в Корнуолле выходные. Сначала я просто хотела поездить по округе, но стоило мне заметить этот лес, как я вылезла из машины и решила немного пройтись. Впервые в жизни я почувствовала себя так, как будто нашла свой настоящий дом, и мне мгновенно захотелось тут поселиться. Я начала искать участки на продажу, и тот, что предлагали твои родители, мне так приглянулся, что я сразу же за него ухватилась и начала представлять, как построю здесь дом своей мечты.

Видя, с каким восторгом Тори все это рассказывает, Вейд снова почувствовал себя виноватым. Она мечтала найти связь с семьей и построить настоящий дом, и он искренне желал ей в этом удачи, но просто не мог допустить, чтобы тело когда-нибудь нашли.

– И вот я снова появился в твоей жизни и пытаюсь все разрушить.

Тори тихонько усмехнулась:

– Да, с тобой мне точно никогда не придется скучать.

В ее глазах появилась легкая грусть, и Вейду сразу же захотелось сжать ее в своих объятиях и довести до такого состояния, чтобы она еще пару дней думала только о нем, а не о прошлом.

– Поехали со мной в Нью-Йорк. Тори удивленно на него посмотрела:

– В Нью-Йорк? Зачем?

– Я хочу исправить прошлую ошибку и отвести тебя в такое же красивое и восхитительное место, как ты сама, а потом встретить Новый год на Таймс-сквер.

– Ты смеешься? Спасибо тебе, конечно, за предложение, но меня как-то совсем не тянет замерзать посреди толпы пьяных людей, а на то, как опускается шар, я могу посмотреть и по телевизору.

– А тебя никто и не спрашивает. Ты едешь со мной, так что будь готова к понедельнику. Мы встретим Новый год в Нью-Йорке, наедимся всяких вкусностей, а потом своими глазами увидим, как опускается знаменитый шарик.

– Звучит неплохо, но мне все равно не слишком-то хочется всю ночь толкаться на улице среди незнакомых людей. Уж лучше тогда встречать его где-нибудь вдвоем и только вдвоем.

Придумав, как совместить их желания, Вейд улыбнулся:

– А кто говорил, что мы будем с кем-то толкаться на улице?

Глава 8

– Вейд, это просто невероятно!

Выдав коридорному чаевые, он пошел следом за Тори в спальню пентхауса, где она, замерев от восторга, стояла перед огромным окном во всю стену с видом на Таймс-сквер. Вейд вкладывал деньги в эту гостиницу именно с расчетом однажды встретить здесь Новый год, и архитектор отлично выполнил свою работу, спланировав все именно так, как Вейд себе и представлял.

– Ты только посмотри, отсюда вся площадь как на ладони! Неужели действительно можно получить такой номер всего за пару дней до праздника?

– Все гениальное просто. – Вейд подкрался к ней со спины и обнял, прижимая к себе. – Я позвонил и попросил пентхаус с лучшим видом на Таймс-сквер. Хотя знакомство с владельцем гостиницы и те деньги, что я потратил на ее модернизацию, наверняка тоже сыграли свою роль.

– А, тогда понятно, – промурлыкала Тори, прислоняясь к нему. – И как мне только в голову могло прийти, что ты станешь встречать Новый год на улице, среди простых смертных? Вечер еще только начинается, а там собралась уже такая толпа.

Вейд усмехнулся и слегка куснул ее за ухо:

– Когда я был немного помладше и победнее, я пару раз встречал Новый год именно в толпе на площади, но сегодня я бы предпочел наблюдать за тем, как опускается шар, прижимая твое обнаженное тело к стеклу.

В ответ Тори лишь выгнулась и потерлась о него бедрами, вызвав у Вейда приглушенный стон.

– Кстати, хочу добавить, эти окна прозрачны лишь с одной стороны, так что снаружи нас никто не увидит.

– Даже несмотря на все эти огни на улице?

– Именно. – Вейд задумчиво погладил ее по животу, приласкал сквозь тонкую блузку грудь, поиграл с напрягшимся соском. – И даже если бы кто-нибудь стоял прямо за этим окном, он все равно ничего бы не увидел.

– Звучит заманчиво, – выдохнула она.

– Мне тоже так кажется, – согласился Вейд, расстегивая верхнюю пуговицу на ее блузке. – И у нас еще вся ночь впереди.

Но стоило ему только взяться за вторую пуговицу, как в дверь позвонили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению