Мужчины свои и чужие - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Келли cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчины свои и чужие | Автор книги - Кэти Келли

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

«Он будет очень рад, если мадам еще к тому же купит теплые панталоны, утепленные рейтузы и цветастый перед­ник, – проворчала про себя Лиони. – Черт побери, мне же сорок три, а не восемьдесят!»

Она вышла из магазина с парой уличных туфель, которые выглядели как любая другая пара уличных туфель в ее гарде­робе – простые, черные, не способные возбудить ни одного мужика. К тому же они были слегка тесноваты, но она соби­ралась их растянуть.

Лиони вздохнула и в очередной раз набрала номер Хан­ны. Никакого ответа.

– Мам, ты уже слезла с телефона? Я хочу позвонить Сюзи! – прокричала Мел.

– Да, – ответила Лиони и отправилась на кухню гото­вить ужин.

Она нарезала уже почти всю курицу, когда из колледжа явился Дэнни, явно в плохом настроении. Лиони пришла к такому выводу, потому что обычно они с Мел начинали ругаться минут через десять, сегодня же скандал начался сразу, как только он появился в дверях.

– Ты не можешь одновременно говорить по телефону и смотреть телевизор! – орал Дэнни. – Я хочу смотреть «Звездный путь», а не это дерьмовое мыло!

– Пошел к черту, свинья! – прошипела Мел.

– Сама пошла к черту! – завопил брат.

«Вот тебе и преимущества частного образования», – подумала Лиони, когда детки перешли на более крепкие выра­жения. Она крикнула, что если они не прекратят, то могут сами готовить себе ужин.

Через пару минут в кухню влетел Дэнни, явно потерпев­ший поражение в борьбе за пульт дистанционного управле­ния. С Мел иногда невозможно было сладить.

– В чем дело? – спросила Лиони.

– Ни в чем! – заявил он, нашел в буфете пакет чипсов, сел за стол и начал громко хрустеть.

Лиони подрумянила кусочки курицы на сковородке и добавила туда грибы. Запах жарящегося мяса наполнил комнату, и Пенни, перестав выпрашивать чипсы, переместилась поближе к Лиони, напрасно надеясь, что кусок курицы спрыгнет со сковородки прямо ей в рот. Наконец Лиони по­ставила посудину в духовку и принялась отмерять рис. Тут Дэнни решил открыть карты.

– Помнишь экзамен, который я сдавал в прошлом месяце?

– Да, – с отсутствующим видом произнесла Лиони. Она уже давно поняла, что лучше делать вид, будто ты слушаешь вполуха. Если ты насторожишься, Дэнни может передумать и ничего не рассказать.

– Ну, так я его завалил. И мой преподаватель сказал, что, если я не сдам еще хоть один экзамен, меня не переведут на четвертый курс.

Лиони едва не стало плохо. «Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы этого не произошло!» – взмолилась она. У нее было несколько знакомых, которые совсем растерялись, потому что их детки на третьем курсе, когда учиться стало труд­нее, вылетели из колледжа. Пожалуйста, только не Дэнни!

– Звучит скверно, – заметила она как можно спокой­нее. – Он это серьезно или просто пугает тебя?

Дэнни подумал:

– Думаю, серьезно. В моем классе никто больше не завалил этот экзамен.

Сердце Лиони упало.

– Почему же ты завалил? – спросила она, стараясь при­дать этому вопросу невинный оттенок и не казаться перепу­ганной родительницей.

– Мне досталась ферментация, а я этот раздел ненавижу Я ненавижу весь этот гребаный курс.

На этот раз Лиони не одернула его. Всему свое время.

– Ферментация – сплошная математика, а я ее терпеть не могу. Вообще в микробиологии слишком много связа­но с математикой. Я уже думаю, может, мне податься в меди­цину?..

– Дэнни, послушай, – перебила Лиони, – если тебе сейчас не нравится курс, возможно, это потому, что у тебя ничего не выходит. Почему бы не засучить рукава и меся­чишко как следует не потрудиться? Можно попросить о до­полнительных занятиях. Вот если снова провалишься, тогда и будем думать, как поступить. Ты можешь еще раз пройти этот курс или специализироваться в чем-то другом – в меди­цине, например. Тебе ведь нравилась вирусология, так?

Она понимала, что говорит в сто раз спокойнее, чем себя чувствует, но сейчас главным было убедить Дэнни, что он может справиться.

– Не унывай, сынок. Нет ничего такого страшного, с чем бы мы не справились без паники. Ты уже взрослый, понима­ешь, что в жизни всякое бывает. У тебя хорошая голова, и ты не позволишь, чтобы один раздел курса лишил тебя шанса на образование. – Она улыбнулась и взлохматила ему волосы, как часто делала в детстве. – Только подумай, в каком шоке будет твой преподаватель, когда ты лучше всех сдашь экза­мены!

Дэнни ухмыльнулся:

– Это точно. Хотел бы я видеть его физиономию, если у меня получится. У Тима прекрасные конспекты, я в выход­ные сделаю с них ксерокопию. Правда, я хотел поехать с ре­бятами в Гэлуэй завтра утром… Ну ладно, придется отло­жить. Блин:

Бросив на столе пустой пакет, Дэнни направился к теле­фону. Лиони надеялась, что Мел закончила разговор, потому что еще один скандал мог нарушить хрупкое перемирие. Чув­ствуя себя совсем разбитой, она опустилась на стул и поло­жила голову на руки. Вот в такие минуты она жалела, что рядом нет Рея или кого-нибудь еще. Но всякий раз, когда случался кризис, она оказывалась безнадежно одинокой.

В таких случаях Лиони всегда верила своему инстинкту. В данный момент она понимала, что ругать Дэнни бесполез­но. Он ужасно хотел с ней поделиться, но боялся, что она рассердится; поэтому она и решила обращаться с ним, как со взрослым, который сам несет за себя ответственность. А может, правильнее было бы наорать на него за то, что он провалил экзамен, и заявить, чтобы он забыл о карманных деньгах, пока не исправит оценки?..

Лиони потерла виски, чувствуя приближение мигрени. Шаги в холле заставили ее вскочить на ноги. Она не хотела испортить весь эффект своих воспитательных усилий, позво­лив Дэнни увидеть, как она роняет слезы за кухонным сто­лом. Она бессмысленно заглядывала в духовку, когда в кухню вошла Эбби с учебником грамматики французского языка.

– Что на ужин? – спросила она, усаживаясь на стул и подбирая под себя ноги.

– Курица с грибами, – ответила Лиони.

– Мне обязательно ее есть? – закапризничала Эбби. – Я хочу печеного картофеля.

– Да, обязательно! И сегодня у нас рис, так что картошки в меню нет.

– Мам, никто не должен есть то, что ему не хочется. Мясо – это убийство, – добавила она, немного подумав.

– Мясо стало убийством для тебя только в самое послед­нее время, – заметила Лиони, решив, что сегодня вечером для поддержания сил ей наверняка понадобится бокал вина. – Между прочим, во вторник ты ела сосиски.

Эбби фыркнула:

– А нельзя мне вегетарианский бургер?

– Дорогая, я уже приготовила ужин. Если ты хочешь ве­гетарианские котлеты, надо было сказать раньше. К тому же я не собираюсь весь вечер торчать у плиты и готовить вам всем разные блюда. Здесь вам не «Макдоналдс»!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению