Лучшие подруги - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Келли cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшие подруги | Автор книги - Кэти Келли

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

«Прекратить говорить о необходимости изучать иностранный язык и действительно изучить его».

«Заняться благотворительностью». А можно ли считать благотворительностью то, что она отнесла погремушки в детскую больницу?

«Тщательно спланировать карьеру, воспользовавшись профессиональным советом».

«Сказать начальнику, что ты на самом деле думаешь о нем или о ней».

«Потанцевать с хорошим партнером, возможно, даже сходить на бал».

«Купить машину и никому не объяснять, для чего ты это сделала».

«Установить дружеские отношения с родителями». Что ж, отношения были хорошими, хотя, конечно, не всегда родители были на первом месте, да покоятся они с миром.

«Выбросить все книги из серии "Помоги себе сам"».

«Прекратить попойки, выпивать за неделю всего 14 порций, и ни в коем случае не все за один вечер».

«Регулярно проходить медицинское обследование, не допускать, чтобы скрытые болезни, вроде хламидиоза, привели к бесплодию».

«Совершить медленную послеобеденную прогулку вокруг Лувра».

«Научиться пользоваться всякими инструментами, чтобы обходиться без помощи мужчины».

«Пофлиртовать с незнакомцем, просто так, ради удовольствия».

Лиззи вспомнила свою юность, когда самыми ужасными вещами считались обман бармена, что ты уже совершеннолетний, и просьба налить водки с апельсиновым соком, а также секс с мужчиной, за которого ты не собираешься выходить замуж. И никто и никогда не предлагал Лиззи самой купить себе украшение. Тогда украшения покупали девушкам влюбленные парни, и любой женщине было бы просто неудобно покупать себе браслет или кольцо.

Бальные танцы считались скучными, потому что родители танцевали их еще в пятидесятых годах. Никто тогда не мог позволить себе купить машину, хотя Лиззи помнила, что очень хотела иметь «фольксваген». И зачем тогда надо было отправляться в отпуск одной, когда можно было поехать с подругами?

Лиззи резко захлопнула журнал и взяла со столика утреннюю газету. Во всяком случае, в газете не могло быть ничего такого, что наводило бы на мысль, будто жизнь прошла зря. Но тут Лиззи подумала о Салли, и волна печали вновь захлестнула ее. Вот Салли не потратила напрасно ни секунды своей жизни, и что ей это дало? Лиззи снова взяла журнал, вырвала из него страничку с перечнем желаний и сунула ее в свою сумочку.

В последний раз Лиззи навещала Джо в Лондоне вместе с Деброй. Поездка была короткой и получилась суматошной, Дебра торопилась увидеть все и делала это с умопомрачительной скоростью. Лиззи, помнившая, как ошеломил ее Лондон, когда она впервые приехала туда в возрасте девятнадцати лет, была вынуждена повсюду сопровождать дочь.

И вот сейчас она оказалась в Лондоне одна. Сидя в вагоне метро, следовавшем по линии Пиккадилли, Лиззи, сжимая коленями чемодан, ощутила какой-то дух авантюризма. Она с удовольствием подумала, что выполняет одно из желаний, перечисленных в списке, – едет в отпуск одна. Конечно, визит к Джо предполагал, что Лиззи будет встречаться со знакомыми людьми – по соседству с сыном жила его близкая подруга, Нина, – и все же она путешествовала в одиночестве, а это уже что-то значило. Никто не говорил ей: «О билетах и паспортах я позабочусь, об этом не волнуйся», никто не сторожил ее вещи, когда в последнюю минуту перед вылетом она поспешила в киоск, чтобы купить журнал. Ну и что, она со всем справилась сама.

В аэропорту Хитроу Лиззи слегка улыбнулась сотруднику службы безопасности и уверенной походкой проследовала в багажное отделение, словно делала это каждую неделю. А затем преспокойно добралась сама до станции метро. Оказывается, не так уж и трудно путешествовать одной.

На станции «Грин-Парк» Лиззи перешла на линию Виктория, присоединившись к толпам людей на платформе, следовавшим в северном направлении. Правда, выйдя на станции «Хайбери», она все же немного встревожилась, не увидев Джо. Однако Джо предполагал, что может задержаться на работе, поэтому Лиззи успокоила сына и сказала, что доедет до его дома на такси, только пусть оставит ключ под ковриком.

Волоча за собой чемодан на колесиках, Лиззи решительно направилась к выходу со станции. Возможно, даже к лучшему, что она сможет немного побыть в квартире Джо одна. Распакует вещи, отдохнет, выпьет чашку чая, может быть, сходит в ближайший магазин и купит пирожные. Джо с детства любит шоколадные пирожные, которые когда-то Лиззи сама пекла для него. Да, много лет прошло с тех пор, как она что-то пекла. А может, купить в магазине не готовые пирожные, а необходимые для них ингредиенты? У Джо ведь наверняка нет ни муки, ни сахарной пудры…

– Лиззи, Лиззи! – услышала она женский голос.

Лиззи удивленно оглянулась. Вряд ли кто-то мог окликать ее, наверное, зовущему была нужна другая Лиззи. Но тут она увидела, что справа от выхода стоит Нина и энергично машет ей. Стройная, как тростиночка, в полосатом костюме цвета морской волны, на губах яркая блестящая помада, на лице радостная улыбка. Лиззи почувствовала прилив нежности к этой девушке. Она не очень хорошо знала Нину, но девушка ей всегда нравилась, и чувствовалось, что она искренне любит Джо. Жаль только, что Нина никогда не приезжала с Джо в Данмор погостить, тогда можно было бы узнать ее получше. «Но ничего, я ведь и сама могу почаще летать в Лондон», – подумала Лиззи.

– Добро пожаловать в наш город. – Нина обняла Лиззи и тут же стала объяснять, что сначала она хотела встретить Лиззи в аэропорту Хитроу, но на работе было много дел и она не смогла вырваться. Нина работала в небольшой художественной галерее на Корк-стрит. – Я очень волновалась, когда ехала сюда, – боялась разминуться с вами, – добавила Нина, пытаясь забрать у Лиззи чемодан.

– Не надо, я сама, – смутилась Лиззи, но Нина настояла и забрала чемодан.

– Джо переживал, что не сможет встретить вас, но я успокоила его, сказала, что встречу и отвезу к нему домой. Я же знаю, вы давно не бывали в Лондоне и, не дай Бог, могли заблудиться.

– Да нет, я прекрасно знаю, как добраться до квартиры Джо, – заверила Лиззи, когда они уже подошли к стоянке такси. – И мобильный телефон у меня с собой, так что в случае необходимости я бы позвонила Джо.

– Я понимаю, но все же это незнакомый город. – Таксист уложил чемодан Лиззи в багажник, а Нина и Лиззи устроились на заднем сиденье. – Все мы немного нервничаем, когда уезжаем из дома, а в Лондоне полно юных грабителей, которые нападают на туристов. Впрочем, они грабят не только туристов. Позавчера прямо средь бела дня ограбили пенсионерку. Мы бы с Джо никогда не простили себе, если бы с вами случилось что-то подобное.

Все это было сказано участливым тоном, чувствовалось, что Нина ни в коем случае не хотела обидеть Лиззи. И все же невольно обидела, поскольку Лиззи почувствовала себя престарелой родительницей. Она была здоровой женщиной, в расцвете сил, но в глазах Нины, наверное, выглядела этакой старушенцией, которая не знает, как пользоваться мобильным телефоном, и не сумеет отбиться сумочкой от уличных грабителей. Грустная картина, и еще более грустно, если и Джо такого же мнения о матери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию