Выбор пал на меня - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор пал на меня | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Мартин все ломал голову над тем, как выйти из положения. Неподалеку есть телефон, который он заметил, когда с Эмисом ездил на Керзон-стрит. Если добраться до будки и позвонить Ричи, оружие будет.

Он раздумывал, а время шло. Хотя Мартин знал, что никто не придет, все же придвинул кресло под ручку двери – предосторожность не помешает.

Охранников Корридон не боялся, у него достаточно опыта, чтобы избежать нежелательной встречи. Реальная опасность – собаки. Оружием могла послужить лишь короткая стальная кочерга, которую он обнаружил в своей комнате.

Обернув левую руку полотенцем на случай нападения собак, Корридон снова вернулся к окну. Внизу прошагали охранники. Один курил сигарету и что-то тихонько рассказывал. Как только они скрылись из вида, Корридон забрался на подоконник и дотянулся до водосточной трубы. Осторожно спустился по ней и, стараясь не оставлять следов, выбрался на покрытую гравием площадку. Оттуда скользнул в густые заросли рододендронов, тянущиеся вплоть до ворот, и двинулся в путь, часто останавливаясь и прислушиваясь. Неожиданно в темноте возникла фигура мужчины. Евский!

Сжав в правой руке кочергу, Корридон замер на месте, понимая, что среди кустов он невидим, но любое движение привлечет внимание.

– Кто тут? – внезапно крикнул Евский, остановившись в трех или четырех ярдах от него. – Я знаю, что ты здесь. Выходи или буду стрелять!

Корридон не шевелился. Евский еще немного постоял и поплелся обратно.

– В чем дело? – послышался голос, и появилась еще одна мужская фигура.

– Мне показалось, что в кустах кто-то есть, – объяснил Евский. – Дай фонарь. У меня села батарейка.

– Наверное, кролик, – успокоил второй мужчина. – Тут их прорва. Идем, чай готов.

Евский машинально огляделся и пошел прочь.

Корридон облегченно вздохнул и вытер лицо платком. Двинувшись вперед, он буквально через минуту увидел забор, о котором предупреждал Хомер. Держась от него подальше, Корридон прикинул высоту – действительно футов десять, и на разных уровнях оголенные провода. Взгляд Корридона остановился на растущем поблизости могучем дереве. Вскоре Мартин оказался выше забора и, ухватившись руками за ветку, стал раскачиваться. Потом разжал пальцы и упал на землю уже по ту сторону ограды. Корридон быстро вскочил на ноги и огляделся. Кругом было тихо и безлюдно. Однако не успел он сделать и двух шагов, как услышал женский голос:

– Самое лучшее время – это весна в Париже.

– Кто тут?

– Привет, Мартин. На такой прыжок способны только вы. – Рядом с ним возникла Марион Говард.

– Будь я проклят! – пробормотал Корридон. – Откуда вы взялись?

– Я живу в коттедже чуть дальше по дороге. Мы следим за вами с тех пор, как разыскали Бейнтриз. Вы не ушиблись?

– Нет. – Корридон усмехнулся. Ему внезапно захотелось взглянуть на нее. – Мне нужно позвонить Ричи.

– Пойдемте ко мне. Там и поговорим.

Он взял ее под руку, и они быстро зашагали по дороге.

– Я не могу отсутствовать долго, – предупредил Корридон. – Очень рискованно. Позарез надо раздобыть оружие. У вас есть?

– Что-нибудь найдем.

Она толкнула деревянную калитку, и они подошли к небольшому одноэтажному домику.

– Черт возьми, как вам это удалось? – не удержался от восклицания Корридон, когда они оказались в уютной комнате. Он был рад увидеть полыхающий огонь в камине и бутылку виски…

– Все устроил дядя. – Марион включила свет, и Корридон отметил, что сейчас она еще красивее, чем раньше. – Вы не знаете, на что он способен, – продолжала девушка. – Как только мы вас обнаружили, он приехал сюда и положил глаз на этот коттедж. Не понимаю, как уговорили владельца, но я уже двое суток живу здесь. Иногда сюда приходит дежурить Роулинс.

– Ваш дядя предусмотрел все. – Корридон сел у камина. – Можно мне глотнуть виски или оно для Роулинса?

– Угощайтесь. – Марион налила себе кофе и с чашкой в руке тоже подсела к камину. – У вас все в порядке?

– Пока да. Еще три дня, и нарыв лопнет. Я бы хотел, чтобы вместо Ричи пошел кто-нибудь другой. Его могут убить.

– Но тогда убьют этого другого, – возразила Марион. – Дядя никогда не согласится. Кроме того, он уверен, что вы его защитите.

Корридон пожал плечами:

– Трогательная вера… Что ж, пусть будет так. Мне пора возвращаться, пока там не хватились. Давайте пистолет, без него я как беспомощная кукла. Эта парочка умеет стрелять.

– А если они вздумают обыскать вас? Если найдут оружие…

– Вы правы, – кивнул Корридон, – я не подумал. – Он на мгновение задумался. – Оставьте пистолет в телефонной будке. Это самый безопасный путь. Мы приедем без десяти десять. Положите пистолет под телефонный справочник за пять минут до нашего прибытия. Сможете?

– Конечно, я передам дяде.

– Мне пора. Для отчета ничего нового нет. В четверг в десять. Предупредите Ричи, что полиция должна обратить самое серьезное внимание на Кару. Она здорово умеет водить машину, и, если улизнет, я провалился. С Макадамсом и Чичо справиться нетрудно, но Кара – та пострашнее. Ее нельзя упустить ни в коем случае.

– Обязательно предупрежу.

– Вот и все. Я очень рад, что повидал вас. – Корридон встал. – Но все же Ричи не прав, позволяя вам здесь жить. Неужели он не понимает, насколько опасны эти люди?

Марион улыбнулась:

– Я его уговорила. Иногда я могу быть такой же упрямой, как он. – Она взяла Корридона за руку. – Если будет что-нибудь срочное, посигнальте фонарем. И Роулинс, и я умеем читать азбуку Морзе.

– Вы просто молодец… Ну, я пошел. Мне надо еще найти способ перебраться через ограду.

– Мы об этом позаботились. Обнаружив Бейнтриз, сразу договорились, что каждую ночь в районе будет отключаться высокое напряжение на случай, если вам понадобится выйти.

– А я-то, дурак, лез на дерево!.. Ричи сообразил?

Девушка кивнула.

– Обо всем подумал, – хмыкнул Корридон. Ему очень хотелось поцеловать ее, но серьезный взгляд светло-серых глаз подсказывал, что этого делать не следует. По крайней мере, сейчас.

Он ободряюще улыбнулся Марион и поторопился к выходу.

Глава 25

Едва Корридон перелез через забор, как длинная черная тень со скоростью пули метнулась к нему. Он успел выставить вперед руку, обмотанную полотенцем, но упал под весом повисшей на нем овчарки.

Собака с рычанием тянулась к его горлу, а Корридон отталкивал ее левой рукой. Потом резко ударил ее в грудь и отшвырнул. Однако, прежде чем он сумел встать на ноги, овчарка вцепилась ему в плечо. Корридон сбросил ее и попытался выбрать удобную позицию, чтобы нанести удар кочергой, но не успевал поворачиваться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию