Каждый умирает в одиночку - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Хедли Чейз cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каждый умирает в одиночку | Автор книги - Джеймс Хедли Чейз

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Если за этим стоит шантажист, — сказала Паула, — то я бы подумала о Баннистере. Он соприкасается со всем незаконным. Почему миссис Серф была у него позапрошлой ночью и что у нее было за срочное дело? Если мы сможем выяснить это, то все встанет на свои места.

— Я направлю Бенни на Баннистера, а Кермана — на Аниту, — произнес я, прикуривая другую сигарету. — Я заставлю Кермана покопаться в прошлом Аниты. Вдруг всплывет что-то, что сможет помочь нам. Пойду поговорю с Натали Серф.

— Тебе придется работать быстро, Вик, — предупредила Паула.

Она была тихой и спокойной — чтобы взволновать ее, нужно приложить немало усилий.

— Если полиция найдет убийцу раньше, чем мы…

Она состроила гримасу.

Внезапно резко позвонили в дверь, от неожиданности мы оба аж подпрыгнули.

— Возможно, это полицейские, — сказал я, поднимаясь на ноги.

— Вероятнее всего, Бенни, — ответила Паула. — Я сказала ему, чтобы он пришел сюда, как только осмотрит квартиру Даны.

Она подошла к входной двери и спустя мгновение вернулась с Бенни, чье обычно комическое лицо было жестким и застывшим.

— Ты можешь себе представить, Вик? — сказал он, закрывая дверь. — Мы должны найти мерзавца, убившего ее. Это сразило меня. Она была самым прекрасным человеком из всех, с которыми я когда-либо работал.

— Ты нашел что-нибудь связывающее Серфа с убийством? — резко перебил его я.

Бенни взял себя в руки.

— Конечно. Я нашел ее тетрадь с отчетами и копии последнего. И кое-что еще. Не знаю, что с этим делать. Это не может быть ее. Я нашел это под матрасом. — Он вытащил из кармана бриллиантовое ожерелье Аниты Серф и потряс им перед нами.

2

Бенни и я пошли в бар Финнегана, чтобы позавтракать. Хотя время было всего чуть больше половины восьмого, Керман уже нетерпеливо поджидал нас.

Когда мы сели за столик, Финнеган, крупный человек с лицом, побитым и поцарапанным в бесчисленных драках во время работы на лесопилке, вышел из-за стойки бара и присоединился к нам.

— Дело плохо, Маллой, — сказал он, наклоняясь, чтобы протереть стол. — Я только что видел газету. Мы будем скучать по ней. Есть версии, кто это сделал?

— Нет, Пэт, но мы найдем его. Пожалуй, выберем ветчину, яйца и много кофе. У нас есть работа.

— Конечно, — кивнул он.

Его плечевые мышцы напряглись под серой фланелевой рубашкой.

— Если я могу что-нибудь сделать…

— Спасибо. Если что, я дам тебе знать.

Когда он ушел на кухню, Керман нетерпеливо спросил:

— Что ты собираешься делать?

— Будем работать над этим втроем, Джек. Все надо сделать быстро, без шума и пыли, Серф не должен быть вовлечен во все это.

— Если Брендон поймает нас, будет мило, — произнес Керман, покачав головой. — Я знал, что эта гарантия тайны в один прекрасный день доведет нас до беды. Так что мы делаем?

— У нас достаточно подозреваемых, чтобы быть занятыми на день или около того. Я не думаю, что Миффлин имеет хоть одну зацепку, чтобы поработать над ней, но он везучий полицейский и может что-нибудь обнаружить. Мы должны действовать быстро. В этом деле есть много странных нюансов. Самый странный — почему ожерелье Аниты было под матрасом Даны.

— Под ее матрасом? — переспросил Керман, глядя на Бенни.

— Ага, — кивнул тот. — Я шарил вокруг. Постель выглядела скомканной, и я поднял матрас, а там было ожерелье. Вик говорит, что оно принадлежит Серфу.

— Прошлой ночью у меня была Анита с этой штучкой на шее, — подтвердил я и рассказал им о визите Аниты. — Я предполагаю, что ожерелье стоит двадцать тысяч, если не больше. Над этим будет работать Эд. Мы должны выяснить, как оно попало в комнату Даны.

Я прервался, когда подошел Финнеган, неся на тарелках ветчину и яйца.

— Я хочу послать цветы, мистер Маллой, — сказал он, ставя тарелки перед нами. — Ты скажешь мне время похорон, а?

Мысль о похоронах Даны ошеломила меня, но я знал, что он желает добра. Я сказал ему, что сообщу. Он начал говорить что-то еще, но Бенни по-дружески подтолкнул его и предложил убираться к черту.

— Я знаю, как вы, джентльмены, себя чувствуете, — скорбно произнес Финнеган. — Я тоже так себя чувствую. Она была прелестной девушкой.

Он пошел обратно к стойке бара, тряся время от времени головой, что чрезвычайно сильно действовало нам на нервы.

— Я хочу, чтобы ты проверил передвижения Даны, — обратился я к Бенни, поворачиваясь спиной к Финнегану, потому что смотреть на него больше я не мог. — Надо выяснить, во сколько примерно она была убита. Поговори со швейцаром у входа в «Л'Этуаль». Возможно, он видел ее, но ничего не рассказал о миссис Серф. Есть идеи, как была одета Дана?

— Я проверил ее гардероб, — сказал Бенни с набитым ртом. — Те голубое пальто и юбка, которые она всегда носила, отсутствуют. Я думаю, она была одета именно в это.

Керман налил себе чашку кофе, потом пододвинул кофейник ко мне.

— Что ты сделал с бриллиантами? — спросил он.

— Я их запер в сейф в конторе на время. Я собираюсь использовать их как средство, чтобы заставить Серфа говорить. Я встречаюсь с ним этим утром.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал, Вик?

— Последи за Ледбеттером. Согласно словам Миффлина, парень — дурачок. Чрезвычайно любопытный человек. Он мог видеть больше, чем сказал полиции. Попробуй поговорить с ним. Если ты думаешь, что небольшая сумма денег поможет ему разговориться, действуй. Мне наплевать, сколько это будет стоить. Мне нужны результаты.

— Хорошо, — кивнул Керман. — Я повидаюсь с парнем, но я ничего не могу поделать с чувством, что в этой версии что-то неладно.

Он отодвинул в сторону пустую тарелку и закурил.

— К данному моменту из этой крошки Серф шантажом вытянули тридцать тысяч долларов. И все потому, что она якобы нечиста на руку. Но если мы примем это и если, возможно, она не может контролировать свои пальцы, то она с охотой заплатит такую сумму, чтобы держать все в тайне, но тогда зачем шантажист убил Дану?

— Может быть, он готовился сорвать большой куш. Он начал с пяти, затем поднял ставку до десяти и затем до пятнадцати. Возможно, он собирался вытрясти из Аниты по-настоящему крупные деньги, когда рядом оказалась Дана.

— Но зачем он убил ее? — повторил Керман, хмурясь. — Дана не могла помешать ему, не выдав при этом Аниту. Не было причины ее убивать. Вот что озадачивает меня.

— Да, — задумчиво протянул я. — Это верно. Я думаю, в этом что-то есть, Джек.

Я отодвинул назад стул, взял одну из сигарет Кермана и закурил.

— Может, дело в другом. Смотри: если Барклей и Анита были любовниками и Дана узнала о них, пока проверяла версию о шантаже, Барклей мог заставить ее замолчать, чтобы она не выдала их. В этом может быть смысл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению