Охота на Хемингуэя - читать онлайн книгу. Автор: Дайана Мэдсен cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Хемингуэя | Автор книги - Дайана Мэдсен

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Благодаря отцу, полицейскому диспетчеру Чикаго, Лорен узнавала новости раньше, чем мэр города. С ее конца провода доносился сильный шум.

— Тебя едва слышно, — прокричала я. — Ты где?

— В Мэдисоне, штат Висконсин, на соревнованиях.

— Боб побеждает?

— Не отвлекайся на пустяки. Папа сказал, что ты нашла труп и являешься главной подозреваемой. Это ты его?..

— Проклятье, Лорен, конечно нет!

— Тогда кто?

— Не знаю.

— Почему ты не сказала мне про сексуальные домогательства Дэвида? Какого черта происходит, Ди Ди? Со слов папы, тебя ожидают куда большие неприятности, чем ты способна себе представить. Лучше найми адвоката.

— Мне не нужен адвокат, да и я не в силах…

— Ни слова больше! Просто позвони Карлу Патрику, а мы с Бобом оплатим счет.

С этими словами Лорен повесила трубку.

Возможно, мама и тетя Элизабет, прослышав вести, тоже могут позвонить в любую минуту, хотя тетушка сейчас и в Шотландии. Будем надеяться, этого не случиться до утра. Говорить ни с кем не хотелось, поэтому, когда телефон снова зазвонил, я предоставила аппарату получать сообщение на автоответчик.

Раздевшись, я бросила одежду кучей, уповая, что ночью придет добрая фея и наведет порядок. Встав прямо под кондиционером, я позволила чистому и совершенно обезличенному воздуху обдувать меня холодом канадских ледников. В ушах звучали слова отца: «Позволяй своим желаниям погрызть тебя немного». Он, конечно, прав, но сегодня мои желания были, наверное, способны заполнить черную дыру где-нибудь в далеком космосе.

Я задала Кавалеру корма и налила свежей воды. Потом приняла прохладный душ, снова и снова намыливая тело и думала об изречении Хемингуэя: «Ты неправильно делаешь, если считаешь, что в темноте вещи выглядят иначе, чем при свете. Ни черта это не так!».

Я насухо вытерлась, плеснула еще «Уайлд Тарки» и нагишом нырнула в постель. Телефон раздирался без конца. Предоставив автоответчику выполнять свою работу, я наглаживала Кавалера до тех пор, пока, успокоенная его мурлыканьем, перестала воспринимать все звуки.

10

Кошки отличаются совершенной эмоциональной честностью: люди, в силу тех или иных причин, могут скрывать свои чувства, но кошки — никогда.

Эрнест Хемингуэй

Яростный грохот в голове не прекращался. Я вынырнула из глубокого сна, стряхивая морок. Грохот, как выяснилось, происходил из-за стука в дверь. Кавалера тоже разбудили. Пока я влезала в халат, он спрыгнул с кровати и отправился посмотреть, что за шум. Голова болела и кружилась, напоминая о сотрясении. А может, я приняла слишком много «Уайлд Тарки» на пустой желудок. Так или иначе, я как обычно была не в форме.

— Какого черта тут творится? — строго спросила я через прочную запертую дверь.

— Это вы Ди Ди Макгил? — ответил низкий мужской голос.

— А кто спрашивает?

— Я работаю с Барри Харрисом, меня зовут Митч Синклер, мне нужно срочно с вами переговорить. Можно войти? Неудобно как-то с дверью общаться.

— Документы есть? — спросила я, стараясь сосредоточиться. После случившегося с Дэвидом у меня не было желания открывать дверь кому-либо, не говоря уж о незнакомцах.

— Что?

— Что слышали. Просуньте под дверь водительские права.

Визитер приглушенно поворчал, но через некоторое время с моей стороны двери показался уголок пластикового удостоверения. Я потянулась за ним, но Кавалер оказался проворнее. Выбив документ лапой из моих пальцев, он, не удосужившись даже обнюхать добычу, схватил ее зубами и умчался в свое любимое укромное местечко за диваном.

— О, не-е-ет! — взвыла я, бросаясь на нетвердых ногах в погоню.

— Что стряслось, мисс Макгил?

Я опустилась на колени, уговаривая Кавви отдать права, и выругалась сквозь зубы, когда тот не подчинился.

— Верни мне немедленно это штуку, негодник! — не выдержала я наконец, но, как и стоило ожидать, все попусту. Если вы воображаете себя главным в доме, просто попробуйте вытребовать у своего кота что-нибудь. Перейдя к решительным мерам, я протянула руку под диван, ухватив преступника за шерсть.

— Что там происходит? — стук в дверь возобновился. — Верните мне мои права! Послушайте, тут жарко, позвольте мне войти.

Кавалер — самый упрямый кот в мире.

— Ладно, этот раунд за вами, мистер Кот, — прошипела я, отказываясь от продолжения охоты и, отряхнувшись, поплелась в прихожую. Ничего не оставалось, пришлось впустить мистера Митча Синклера. Отперев замок, я приоткрыла дверь.

Мужчина, стоявший у противоположной стены во всех смыслах выглядел словно Прекрасный Принц, который, по словам мамы, однажды обязательно придет ко мне. Высокий, шесть с лишним футов, умное, располагающее лицо. Густые светло-каштановые волосы, подернутые на висках сединой. Спортивная, мускулистая фигура именно таких пропорций, чтобы костюм сидел как влитой.

Внезапно я вдруг остро ощутила, что вместо прически у меня сущий бардак, да и остальной облик соответствует скорее низшим формам жизни. Тетя Элизабет, наш Шотландский Дракон, вечно указывала, что мне делать и как. Она постоянно пеняла, что я не использую преимуществ своей внешности. Так и слышу, как тетушка в тысячный раз читает нотацию: «Когда-нибудь ты сама пожалеешь. Ты выглядишь так, чтобы суметь пленить любого красавца, Ди Ди Макгил. А толку что? Ты разбрасываешься шансами, а это гнусное преступление».

Темно-карие глаза Митча Синклера созерцали мою закутанную в банный халат фигуру. Он выпрямился, тряхнул головой и прошел мимо меня в квартиру.

— У вас тут целая куча замков.

Я почувствовала, что краснею.

— Соображения безопасности, — ответила я, запирая дверь.

— Живете совсем рядом с «Ригли-Филд». Фанатка «Кубз»?

— Со стажем.

— И я тоже. Всю жизнь, — радостно подхватил он.

Пару лет назад «Космополитен» проводил исследование на тему, на что женщины в первую очередь обращают внимание в мужчинах. Со своей точки зрения я зачла в пользу Митча умение элегантно одеваться. Никаких украшений за исключением сдержанных золотых часов на коричневом кожаном ремешке. А еще мне импонировали крепкие ладони и запястья. Его вполне можно было назвать привлекательным, но мне не хотелось думать об этом. Дэвид убит, Скотти пропал: поводов для слез и тоски хватит на долгие, долгие годы.

— Жарко тут у вас, — произнес мистер Синклер, оглядывая квартиру. — Эти старые дома просто прелесть, но им явно не хватает центрального кондиционирования.

— Так зачем вы хотели меня видеть? — оборвала его я, против воли продолжая изучать анатомию гостя.

— Сначала о главном, — ответил тот, в свою очередь, разглядывая мой непрезентабельный вид. — Можно мне получить назад права?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию