Свадьба без приданого, или Принцесса безумного цирка - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Луганцева cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба без приданого, или Принцесса безумного цирка | Автор книги - Татьяна Луганцева

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Здорово! Русский человек нигде не пропадет! – захлопала в ладоши Маргарита.

– У тебя задатки советского командированного, – сказал Никита. – По-моему, проще заказать кофе в номер.

– Тебе бы только деньги транжирить! Я пью по десять чашек кофе в день, замучаешься заказывать в номер, а так у меня все под рукой.

– Я люблю таких хозяйственных женщин, которые просчитывают каждую мелочь, – снова вступила в разговор Маргарита. – До вас здесь жила женщина, совершенно не приспособленная к жизни. Она даже спрашивала меня, как включить джакузи, просила перевести ту или иную фразу. И вообще, была странной особой.

Лена посмотрела на Никиту и произнесла:

– Ты не подумал о том, о чем подумала я? Нет? Я считаю, что нам не могло так повезти!

– Как известно, на ловца и зверь бежит, – пожал плечами Никита и спросил у соседки: – Эту женщину случайно не Ириной звали?

– А вы ее знаете? Надо же! Да, ее звали Ириной, а фамилия Куркова! – радостно сообщила Маргарита.

– Мы ее ищем! – воскликнула Лена.

– Мало того – из-за нее мы и приехали, – добавил Никита.

– Так вы ничего не знаете? – спросила Маргарита.

– А что мы должны знать?

– Она исчезла, – пожала та плечами.

– Как исчезла? – закашлялась Лена.

– Три дня назад просто не вернулась в номер.

– Может быть, она уехала в Россию, и мы с ней разминулись в дороге? – с надеждой в голосе спросила Лена, обращаясь к Никите.

– Оставив свои вещи и паспорт? – возразила Маргарита. – Один день ее подождали, а вчера в отель приезжала румынская полиция и расспрашивала всех об Ирине, о ее местонахождении. Затем забрали ее вещи и освободили номер, увезя все в участок. А на следующий день, то есть сегодня, заселились вы. Вот и все, что я знаю!

– А что знает полиция? – спросил Никита, так как Лена потеряла дар речи от сознания того, что они находятся в номере пропавшей Ирины.

– Да похоже, что ничего хорошего. Вернее, вообще ничего не знает, – ответила Маргарита.

– Почему вы так решили?

– С чего бы тогда их главный полицейский, который представился как Раду Мазаре, расспрашивал, что она, кто она, где она? И еще: с кем Ирина встречалась и к кому приехала?

– Это нормальные вопросы для следователя в любой стране, – предположила Лена.

– Но в то же время эти вопросы свидетельствуют о том, что им ни черта не известно, куда делась Ира? – возразила Маргарита, и с ней нельзя было не согласиться.

– А с кем она общалась? – спросила Лена.

– Вот и вы туда же… Откуда я знаю? Вам лучше с полицейским поговорить, он неплохо изъяснялся по-русски. К тому же он хоть какое-то расследование уже провел. Друзья, не хотите ли развлечься? – резко переменила тему разговора Маргарита.

– Развлечься? – переспросила Лена.

– Здесь прекрасная ночная дискотека при отеле. А не так далеко стоит цирк шапито. Там, говорят, потрясающая программа, но я еще не видела. Не хотелось идти одной. Знаете, если вы пойдете в цирк, то захватите меня, пожалуйста, с собой, – попросила Маргарита.

– Обязательно, – пообещал Никита.

– Ну, ладно, не буду больше вам мешать, а то, я вижу, вы еще вещи не успели разложить, – встала с кресла Маргарита и распрощалась со своими соотечественниками.

– Что ты о ней думаешь? О нашей соседке… – спросила Лена после минутного молчания. – Мне она показалась несколько надоедливой, навязчивой и даже бестактной. Как можно приглашать человека с тростью на ночную дискотеку?

– Хорошие, однако, ты оценочки людям даешь, – усмехнулся Никита.

– Поэтому я тебя и спрашиваю – как она тебе? Потому что я знаю свой грешок – часто оцениваю многие вещи неадекватно.

Никита задумчиво посмотрел на Лену, откинул от лица вьющуюся темную прядь.

– Если честно, она мне тоже не понравилась, но совершенно по другим причинам.

Лена вопросительно посмотрела на него.

– Я думаю, что она врет, вот и все! Такая словоохотливость и такая тоска по общению с русскими… как она накинулась на нас, едва мы переступили порог комнаты… Думаю, она не могла не прийти к Ирине и не пообщаться с ней так же, как с нами. Так что наверняка она знает о ней гораздо больше, чем говорит.

– Точно! А при ее словоохотливости и любопытстве она у любого человека выведает все, что ей надо и не надо. Ира же вообще человек не искушенный в жизненных делах, без поддержки мамы она должна была с радостью довериться такой милой женщине, посчитав ее за подругу. Тогда возникает вопрос: почему Маргарита солгала нам, что ничего не знает?

– Что Маргарита врет – это всего лишь наше предположение, не более того, – ответил Никита, – но думаю, что поближе сойтись с этой дамочкой и как следует с ней побеседовать нам следует. А сейчас мы поедем к полицейскому Раду Мазаре. Ты же не забыла, ради чего мы сюда прилетели?

Глава 17

Таксист с интересом посмотрел на парочку иностранцев, пожелавших, чтобы их высадили у главного и единственного в городке полицейского отделения.

– Мы можем поговорить с Раду Мазаре по делу русской туристки Ирины Курковой? – спросила Лена у дежурного полицейского по-английски.

По выражению его лица стало понятно, что он ничего из ее речи не понял, кроме имени своего начальника. Он поговорил с кем-то по телефону и кивнул одному из сотрудников, видимо, попросил его препроводить их по назначению. Полицейский, занимающийся делом об исчезновении Ирины, оказался достаточно молодым мужчиной невысокого роста, худощавым, подвижным, с острым носом и короткой стрижкой уже начавших выпадать темных волос.

Никита представил себя и свою спутницу, и Раду Мазаре пригласил посетителей присаживаться. Кабинет его был очень маленький, весь набитый не самой современной техникой – компьютер, факс, телефон, мини-холодильник, кулер с водой, воздухоочиститель и вентилятор. Комната даже чем-то напоминала склад подержанной бытовой техники.

– Мы приехали из России, чтобы разыскать свою знакомую Иру Куркову, – сказал Никита по-английски.

Раду его понял и ответил на русском, но с чудовищным акцентом.

– Говорите лучше по-русски, английский я понимаю еще хуже, – сказал полицейский. – Что вы можете рассказать об Ирине?

– Мы рассчитывали на то, что вы нам сообщите что-либо о ней, – ответил Никита.

– Сначала скажите, что известно вам, и кто вас направил ко мне, – настаивал Раду.

– Мы не из правоохранительных органов, прибыли по личной инициативе, так как были знакомы с ней, и нас об этом попросила ее мать, которая очень волнуется за свою дочь. В милиции от несчастной матери отмахиваются, ссылаясь на то, что Ира уехала с мужчиной в свадебное путешествие. Но ее маме и нам показалось странным, что Ира никак о себе не сообщила, хотя обещала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению