Дорога к дому - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога к дому | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Женщины засыпали ее вопросами, но она оставалась невозмутимой.

– Никакие подробности мне не известны, – строго сказала помощник Лаваль. – Скай велел сидеть здесь и ждать, пока он снова выйдет на связь.

Берри хотела немедленно ехать в контору шерифа, но Кэролайн сохранила трезвость рассудка и возразила дочери:

– Что мы там можем делать, кроме как болтаться у всех под ногами? Главное, что этого негодяя арестовали и ты теперь в безопасности. А Скай наверняка позвонит, как только сможет.

– Но почему не позвонил Додж? Он наверняка понимает, что мы тут сходим с ума.

– Наверное, и его засосала царящая там кутерьма. Это ведь полицейское дело, Берри. Прояви терпение.

– Даю всем им ровно час!

Спустя ровно пятьдесят три минуты они услышали шум подъезжающего автомобиля. Берри устремилась из гостиной во двор, Кэролайн бросилась за ней. Они выскочили из дверей одновременно как раз в тот момент, когда Додж, заглушив мотор какой-то незнакомой машины, выбрался наружу.

– Что это с тобой? – воскликнула Кэролайн, переходя на бег.

Додж сделал ей знак остановиться, прежде чем она успела спуститься с лестницы.

– Не подходи! – воскликнул он. – Одному богу известно, что я мог подцепить в этом проклятом богом месте.

– Так где же ты был?

– Смотался в ад и обратно. В ад под названием Большой – мать его – Лес.

Берри застыла в изумлении.

– Так это там вы обнаружили Орена?

– На краю болота, между корнями кипариса, с огнестрельной раной, которую он нанес себе сам, – последние слова заставили обеих женщин замолчать. – В том же месте, как у Салли Бакленд. Наверное, Старкс любит стрелять именно в висок.

Берри была слишком ошарашена, чтобы произнести хоть слово.

– Он мертв? – спросила Кэролайн.

– Практически да. Перелом ноги после падения с твоей лестницы привел к заражению. А про огнестрельную рану врачи ничего сказать не могут, до тех пор пока не осмотрят ее более внимательно. Н-да, в тяжелом положении оказался наш друг Орен Старкс.

Несколько секунд все стояли молча, затем Кэролайн махнула рукой в сторону входной двери.

– Иди приведи себя в порядок, Додж. Кстати, что это за ужасный запах?

– Болотный газ. Собачье дерьмо. Дерьмо броненосца. И бог знает что еще. Было бы еще хуже, если бы Скай не одолжил мне эти сапоги.

Подойдя к крыльцу, Додж скинул резиновые сапоги, потом без всяких церемоний снял штаны и освободился от остальной одежды, свалив ее в дурно пахнущую кучу. И направился в дом в одних трусах.

На пороге его встретила помощник Лаваль, у которой, казалось, не то что предметы одежды, а каждый волосок находился строго на определенном месте. В ее взгляде читалось явное осуждение.

– Скай просил передать, чтобы ты возвращалась в контору шерифа, – бросил на ходу Додж.

– И почему же он сам не сказал мне об этом?

Додж смотрел несколько секунд ей в глаза, затем повторил слово в слово все, что только что сказал. Девушка пожала плечами и направилась прочь от дома, даже не оглянувшись.

Берри было наплевать на ее поведение. Она жаждала поскорее услышать подробности, но Додж настоял на том, что сначала должен принять горячий душ.

– Пока никакие насекомые не отложили на мне яйца, – пояснил он. – А ты пока налей мне бурбона, – бросил он через плечо, направляясь вверх по лестнице.

Додж спустился вниз через десять минут, чисто вымытый и пахнущий мылом, с зачесанными назад мокрыми волосами. На нем были спортивный пиджак, спортивные брюки и рубашка с коротким рукавом. Теперь, когда грязь была смыта, стали видны ссадины и царапины на открытых участках кожи.

– Ты обработал кожу антисептиком? – спросила Кэролайн, передавая Доджу заказанный им бурбон.

– Нет, – Додж сделал большой глоток.

– Ничего не рассказывай, пока я не вернусь!

– Лучше, чтобы твое средство дезинфекции не щипало! – крикнул ей вслед Додж.

Он сидел в том же кресле-качалке, которое облюбовал в первый день после своего приезда. Тогда была суббота. Сегодня уже понедельник. Берри поражало то, как близко она сумела за эти дни познакомиться с новым человеком и сколько важных и необычных событий произошло с ними со всеми за эти дни. И сколько всего ей пришлось пережить вместе с отцом, которого сорок восемь часов назад она даже не знала.

– Скай в порядке?

– А что сделается с героем дня?

– А он герой дня?

– Еще бы! Он был последним, кто все выдержал и продолжал поиски, несмотря ни на что. Даже крутые техасские рейнджеры выглядели рядом с ним первоклассницами. – Додж сделал еще глоток. – Он чертовски вымотался, но с ним все в порядке, одним словом.

– И где же он сейчас?

– Когда я видел его в последний раз, Скай входил в отделение интенсивной терапии, отбиваясь от атакующих его вопросами журналистов. Почти все с телеканалов Хьюстона. Один из Тайлера, другие, если я не ошибаюсь, из Лафайет. Люди все еще мечтают услышать рассказ о том, как плохого парня затравили свирепыми псами. Тем более что дело происходило в Большом Лесу, что добавляет истории мистики.

Берри удивленно покачала головой.

– Не могу представить себе, чтобы Орен решился забраться в лес.

– Я не могу представить себе многих вещей, которые он сделал. – Додж с опаской покосился на бутылочку с антисептиком, которую принесла Кэролайн вместе с пластиковым мешочком с ватными подушечками. – А щипать будет?

– Больно будет не так сильно, как при воспалении, – сказала Кэролайн. – А еще тебе, наверное, надо будет сделать прививку от столбняка.

– Даже и не мечтай!

Кэролайн, нахмурившись, опустилась на колени рядом с креслом-качалкой, смочила антисептиком ватную подушечку и приложила ее к большой ссадине на предплечье Доджа.

Прерывая свой рассказ проклятиями по поводу жгучего антисептика, Додж рассказал им подробно обо всем, что произошло за последние несколько часов.

Когда он закончил, Берри спросила:

– Каковы шансы Орена?

– На выживание? Никаких. Он умрет сейчас или предстанет перед судом по обвинению в трех убийствах и умрет с благословения этого суверенного штата. Так или иначе его песенка спета.

Берри встала и подошла к окну, из которого открывался вид на озеро. Садилось солнце. В водной глади отражался косяк пролетающих птиц. Сосны отбрасывали стройные тени на берег, покрытый галькой. Пейзаж выглядел таким же живописным и спокойным, как вечером в пятницу, когда они с Беном Лофландом закончили работу и решили пожарить стейки на гриле, чтобы отпраздновать окончание проекта, длившегося целый год. При воспоминании об этом губы ее исказила болезненная гримаса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению