Школа на краю земли - читать онлайн книгу. Автор: Грег Мортенсон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа на краю земли | Автор книги - Грег Мортенсон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

На следующий день Амира позвонила двум моим друзьям – Джеффу Макмиллану и Киту Хэмбургу, работавшим в спортклубе Gold’s Gym в Боузмене, и сказала, что ей нужна их помощь в вопросе сбора скакалок. Они кинули клич своим знакомым, и не успели мы ахнуть, как Амира получила две тысячи штук. Она гордо продемонстрировала мне всю эту гору, лежащую посреди нашей гостиной. Мы отправили скакалки Сулейману в Исламабад, а позже той же весной закупили еще семь тысяч в Равалпинди. Все они были розданы ребятам в наших палаточных школах и в соседних деревнях.

Дети отреагировали таким же образом, как это было в истории с партами Фарзаны. Игры зарядили их энергией, наполнили радостью и энтузиазмом, который, как огонь, «зажег» надежду в их исстрадавшихся семьях. Вскоре нас попросили помимо скакалок привезти биты для крикета и футбольные мячи. Как и идея Фарзаны, инициатива Амиры заставила Институт Центральной Азии снова пересмотреть планы работы.

С весны 2006 года мы уже создавали игровые площадки практически во всех новых школах. В некоторых старых школах мы тоже построили детские городки с качелями разных видов и прочим оборудованием. Наши постоянные спонсоры одобрили это начинание и с удовольствием стали его финансировать. Игровые зоны также вызвали одобрение у местных жителей. Доходило до смешного. Как-то раз, летом 2009 года, группа старейшин, симпатизировавших талибам, посетила с инспекцией одну из наших школ в Афганистане. Бородатые мужи сурово осматривали здание и территорию, как вдруг их руководитель Хаджи Мохаммад Ибрагим заметил площадку и широко улыбнулся. Следующие полчаса члены делегации с удовольствием опробовали все качели-карусели и, наигравшись, заявили, что больше вопросов у них нет.

«Но разве вы не хотите увидеть классы?» – удивился директор.

«Нет, нам достаточно того, что мы видели, – ответил Хаджи Мохаммад. – Мы хотим официально пригласить вас в нашу деревню для строительства в ней школы. Но обязательно с игровой площадкой!»

Глава 10
Слово Сарфраза

Никто никогда не живет полной жизнью, кроме матадоров.

Эрнест Хемингуэй. «И восходит солнце (Фиеста)»

Наши проекты по организации палаточных школ для детей из долины Нилум шли своим чередом, а тем временем в Патике учителя из «Гунди Пиран» тоже работали не покладая рук. Первого ноября открылись классы в добытых Шаукатом Али у пакистанских военных палатках. Но в первый день пришло всего семь девочек и несколько педагогов. Среди них была Саима Хан, которая являлась на работу каждый день, несмотря на серьезный перелом ноги, полученный во время землетрясения.

Заниматься было непросто: большинство учениц еще не оправились от шока, к тому же все книги и тетради пропали. Даже карандаши и ручки были большим дефицитом. Шаукат начал первый урок с чтения поэтических и религиозных текстов. «Литература, особенно духовная, очень полезна для юных умов, – сказал он своим слушательницам. – Так что займемся пока этим».

Через несколько недель все в округе узнали, что школа снова открылась, и дети стали постепенно подтягиваться. К середине декабря их было уже сто сорок пять – замечательный результат, если учесть, что после катастрофы выжили всего сто девяносто пять учениц.

Зиму 2006 года они ютились в палатках без электричества и воды, кутаясь в одеяла. Красный Крест привез им гуманитарную помощь – несколько коробок одежды, которая тоже помогала согреться в холода. Некоторые девочки ходили в черных кожаных летных куртках, другие примеряли на себя синие клубные пиджаки. Кто-то наматывал на шею шелковые шали, кто-то надевал лыжные костюмы компании Nordic. Одна пятиклассница расхаживала в гламурном ярко-розовом пальто, которое могло бы запросто оказаться в гардеробе певичек из группы Майли Сайрус.

К общему дискомфорту добавлялось и беспокойство по поводу грядущих экзаменов, без которых в Пакистане не обходится переход из класса в класс. И учителя, и ученицы с трудом восстанавливались после пережитого. Было пропущено много учебных часов, и педагоги опасались, что испытания удастся пройти далеко не всем их подопечным. По вечерам многие оставались для дополнительных занятий, чтобы догнать программу.

В марте, когда прошли экзамены, оказалось, что 82 % учениц из пострадавшей от землетрясения школы благополучно набрали проходной балл для перевода на следующий уровень обучения.

Саида Шабир полагала, что это прекрасный результат, особенно учитывая, через что пришлось пройти девочкам и их наставникам. Эти оценки в других обстоятельствах вполне можно было считать нормальными. И в то же время они создавали ложное впечатление благополучия и не давали властям почувствовать всю глубину проблем, с которыми боролась «Гунди Пиран». Через полгода после землетрясения школа по-прежнему не имела стационарного помещения, коммуникаций, учебных материалов. Процесс восстановления всей инфраструктуры в Азад Кашмире шел очень медленно, поэтому не было надежды, что эти вопросы вскоре будут решены. Девочки показали отличные результаты, но будущее их «альма-матер» все равно казалось неопределенным и безрадостным.

Госпожа Шабир в тот момент не ведала, что помощь скоро подоспеет. Человек, который должен был поддержать ее в трудную минуту, уже спешил к ней навстречу. Правда, в пути ему еще предстояло преодолеть немало трудностей и препятствий.

* * *

Сарфраз нес огромную нагрузку, курируя палаточные школы в Азад Кашмире. Однако параллельно он занимался еще и развитием проектов в Ваханском коридоре. К маю 2006 года объем работы, которую он вел в Афганистане и Пакистане, почти выходил за грань разумного. Он отвечал за восемнадцать учебных заведений и контролировал прокладку пяти водопроводов в пострадавшей от землетрясения зоне, а также надзирал за строительством семи объектов в Вахане.

Управлять тридцатью проектами одновременно – очень непростая задача. Но дело усугублялось еще и тем, что все они были территориально рассредоточены и находились в двух разных государствах, разделенных высокими и неприступными горами. Чтобы преодолеть расстояние в двести миль из Кашмира в Вахан, нужно было еще и пересечь четыре отдельные гряды – Пир-Панджал, Каракорум, Гиндукуш, Памир.

В Вахане Сарфразу пришлось столкнулся с трудностями, которые оказались посерьезнее работы в зоне стихийного бедствия. После тридцати лет войны в Афганистане было почти невозможно найти профессиональных каменщиков и плотников, и это стоило нам немалой головной боли. Для решения этой задачи мой находчивый друг решил привезти опытных мастеров из Пакистана, чтобы те построили первые школы в Коридоре и одновременно обучили бы своему искусству местных жителей. Вскоре он уже сопровождал группы до двадцати рабочих, пробиравшихся через Иршадский перевал в Вахан. У этих людей не было ни виз, ни паспортов, но Сарфразу удалось договориться с представителями сил безопасности (ими ведал наш старый знакомый Вохид Хан), и власти закрыли глаза на нарушение миграционного законодательства. Каждый переход длился три дня. Каменщики и плотники отправлялись в путь в полпятого утра, шли по четырнадцать часов и лишь потом устраивали привал на ночь. Еды с собой у них почти не было, потому что рюкзаки были набиты инструментами – каждый весил по сорок-пятьдесят килограммов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию