Раки-отшельники - читать онлайн книгу. Автор: Анне Биркефельдт Рагде cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раки-отшельники | Автор книги - Анне Биркефельдт Рагде

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Здесь никого нет, обед уже давно прошел. Расслабься.

— О Боже, о Боже… Не отпускай мою руку! И почему я расплакался? Черт, черт… Не отпускай, я же прошу!

— Бог и черт в одной фразе, это тоже типично для норвежцев?

Эрленд засмеялся, притянул руку к себе, взял салфетку, осторожно, чтобы не растереть подводку, промокнул слезы, высморкался и посмотрел Йоргесу в глаза.

— Спасибо, — сказал Эрленд.

— За то, что довел тебя до слез?

— Да. Ты сказал то, о чем я даже не думал.

— А что говорит Крюмме? И почему ты не хочешь детей, раз вы прожили двенадцать лет вместе?

— Ты столько спрашиваешь, что даже мудрец не сможет ответить. А у меня только среднее норвежское образование.

— Постарайся, — сказал Йоргес. — Сейчас принесу всю бутылку. Точнее, то, что от нее осталось.

Час спустя он приехал на такси в редакцию к Крюмме, в лифте разглядывал лицо в зеркале. Глаза все еще были красными, а он не взял с собой «Визин», впрочем, плевать. Сердце билось, как поршень в паровом двигателе, ему дико захотелось курить, но сигарет не было.

Он кивнул охранникам на входе, не снижая скорости, но они попросили его вернуться.

— Вам надо отметиться! Вы с кем-нибудь договаривались о встрече?

Сюда он никогда не приходил. Почти никогда. Прошлый раз был два года назад, когда группа защитников животных напала на него, пока он декорировал витрину мехового магазина. И его, и манекены, и меха — все полили ярко-красной краской, даже дорогущие жемчужные ожерелья, которые он с таким трудом одолжил у ювелира, не пощадили. И все, совершенно все было покрыто красной краской. Он ворвался в редакцию к Крюмме, чтобы тот потребовал через газету смертельного приговора активистам движения, не больше и не меньше, но Крюмме его успокоил, привел домой и оттер волосы и лицо растворителем. После чего Эрленд неделями еще пах уайт-спиритом.

Он не появлялся в редакции вовсе не потому, что Крюмме его стеснялся или скрывал свои гомосексуальные отношения, а потому, что Крюмме проводил твердую черту между работой и личной жизнью.

Он терпеть не мог думать о работе в свободное время и никогда не общался с коллегами за пределами редакции. Эрленд легко заводил друзей, импульсивно приглашая в гости любого, кто ему понравился, так что Крюмме говорил, что ему не нужно брататься ни с кем на работе. Эрленд уважал такую позицию, интересные люди появлялись отовсюду, и ему не нужно было журналистов из крупнейшей газеты. Йоргеса, например, он уже пригласил на свое сорокалетие, только соврал, что ему исполняется тридцать пять.

— Отметиться? Я иду к… Карлу Томсену.

— У него совещание. Он вас ждет?

— Плевать, ждет он или нет, я его найду, где мне отметиться? Покажите! Дайте ручку!

— У нас есть определенные правила безопасности…

— Да, да! Он меня ждет!

— Сейчас уточним у секретарши. Посидите и подождите пока.

Он остался стоять. Секретарша Крюмме его знала, и через двадцать секунд он уже сидел в захламленном кабинете Крюмме, вдыхая запах сигар, пыли и бумаг. На столе громоздилось три больших монитора, повсюду были принтеры, и над всем этим беспорядком возвышался большой гипсовый бюст Брамса. В кабинете был проигрыватель, телевизор и мягкая мебель белой кожи, которую подобрал ему Эрленд. Теперь он обнаружил, что белый цвет был оплошностью, чернила и джинсы сильно попортили его вид, надо бы купить несколько бутылок очистителя для кожи и дать Крюмме с собой на работу.

Он порылся на письменном столе, нашел коробочку с «Ромео и Джульеттой» и закурил. Посреди отчаянного приступа кашля появился Крюмме с потрясающе красивой женщиной, выше Круглой башни, с грудью, которую можно было бы переработать минимум на пять плащей из чистейшего силикона.

— Это ты? Здесь? — удивился Крюмме и улыбнулся. — Тебя кто-то обидел?

— Да, вот эта сигара, — ответил Эрленд и кашлянул в последний решительный раз. — У тебя нет простых сигарет? Мне нужно покурить.

— У меня есть, — сказала женщина, достала пачку «Мальборо» из кармана жакета и протянула ему. — Зайди ко мне потом, Карл, тогда и обсудим.

Они остались вдвоем. Эрленд опустился на кожаный диван.

— Закрой дверь, Крюмме.

— Да что случилось? — спросил Крюмме и толкнул дверь ногой, чуть не потеряв равновесие.

— Я прошу прощения, Крюмме. Я думал только об этом камине, а ты… И я тебя тоже люблю, ты же знаешь. И все равно…

В такси он тщательно обдумал свою речь, но теперь все смешалось. Он бросил незажженную сигарету на стол.

— Мы разве говорили о камине? Когда это? — удивился Крюмме.

— Нет. О ребенке!

— О ребенке? — прошептал Крюмме и сел рядом.

Эрленд крепко схватил его за руку, закрыл глаза и отвернулся, сосредоточенно стал вспоминать разговор с Йоргесом и слова, которые формулировал в такси:

— Я думал, эти мысли о ребенке касаются тебя, думал, что ты недоволен нашей жизнью. Я ошибался. Теперь я понимаю, что это было… э-э… это было признанием в любви. Признание в доверии. Ко мне. Я вел себя как эгоист. Честно сказать, мысль о детях пугает меня до обморока, не знаю, могу ли я им что-нибудь дать. Есть ли у меня что-то, что стоит передавать дальше. Но потом я подумал о дедушке Таллаке, да я так всегда его называл и не могу называть иначе… И вот, я подумал, что он ведь очень много мне дал. Хотя мы жили, окруженные ложью, он дал мне массу любви, зная, что он — мой отец, пусть я этого и не знал. Может быть, частичку этой любви можно использовать разумно. Во всяком случае, я не говорю «да», но я говорю, что мы теперь можем это обсуждать, и я не буду впадать в истерики…

Он открыл глаза и повернулся к Крюмме.

Крюмме плакал, сидел неподвижно на диване, а слезы текли. Он сильно сжал Эрленду руку.

— Ты это серьезно? — прошептал он.

— Мой дорогой, любимый Крюмме, я говорю совершенно серьезно. Мысль о детях мне страшна, но мы можем об этом поговорить, может быть, с Лиззи и Юттой. Быть наедине с ребенком, у которого нет матери, проводить двадцать четыре часа в сутки с ребенком, купленным и оплаченным у суррогатной матери — это меня совсем не устраивает, а вот мнение Ютты и Лиззи я бы с удовольствием послушал. Ты, часом, с ними не говорил? Без моего ведома?..

— О нас я не говорил. Конечно, нет. О таких вещах не говорят с другими, пока сами не…

— Нет, конечно, нет, — согласился Эрленд.

— Они мне только сказали, что хотят детей, а я сказал, что прекрасно их понимаю. Но они могут достать сперму, где угодно.

— Может, пригласим их как-нибудь на обед, — предложил Эрленд.

— Давай! Сегодня вечером?

— Уже сегодня? Да… Да, почему бы и нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию