Таинственное убийство Линды Валлин - читать онлайн книгу. Автор: Лейф Г. В. Перссон cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таинственное убийство Линды Валлин | Автор книги - Лейф Г. В. Перссон

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно


Потом и автомобиль, и окурок затерялись в компьютерных базах данных. Полиция Кальмара ведь понятия не имела, что та же самая машина на короткое время всплывала в самом приоритетном сейчас в стране расследовании убийства. Они просто отправили ее владельцу письмо о том, что его собственность найдена, но он даже не дал знать о себе, а никого другого она, похоже, нисколько не интересовала.

В лаборатории присланный окурок с марихуаной поставили в самый конец длинной очереди предназначенных на анализ ДНК материалов. И совершенно независимо от политических маневров министра юстиции, надежд и чаяний полиции Кальмара и национального проекта, хабарик без движения пролежал там целый месяц, пока наконец не нашлось для него время.

А когда к концу дня в пятницу 8 августа с ним, наконец, разобрались и сравнили полученный результат с проходившими через регистры другими делами и сработал сигнал тревоги, к сожалению, все заинтересованные лица в полиции и Векшё, и Кальмара уже разошлись по домам, и со ссылкой на секретность и из-за прочих человеческих факторов только в понедельник утром Энокссон и его сотрудники получили радостное сообщение по телефону прямо от ответственного лица из Государственной криминалистической лаборатории.

— Да, вот в принципе и все, — констатировал Энокссон. — Коллеги уже поехали в Кальмар, чтобы доставить автомобиль к нам. Нам так, пожалуй, будет гораздо спокойнее. Что еще? Ну, у меня для вас привет от коллег из Кальмара.

— Что они хотели? — спросил Бекстрём, хотя уже знал ответ.

— Все как обычно, — усмехнулся Энокссон. — Если нам понадобится какая-то помощь в связи с убийством Линды, достаточно просто позвонить им.

— Это, конечно, нам не пригодится, — сказал Бекстрём. — Итак, друзья мои, — продолжил он. — Сейчас у нас есть во что вцепиться зубами, и, если когда-либо в Шведском королевстве существовала автомобильная кража, которую расследовали столь же скрупулезно, как мы будем расследовать эту, я обещаю сложить свои полномочия.

«Держите карман шире», — подумал он.

55

В кабинете главы полиции лена на втором этаже понятия не имели о том энтузиазме, который охватил сидевшую этажом ниже разыскную группу. В отличие от них комиссара полиции лена одолевало беспокойство, и, как во многих случаях ранее, его опасения разделял Олссон, чьи преданность и умственные способности не вызывали у шефа ни малейших сомнений.

Уже рано утром секретарша позвонила ему в летний домик, несмотря на то что он находился в отпуске, исключительно с целью рассказать, что буквально только что к ним пришли письма и от канцлера, и от омбудсмена юстиции. То есть случилось событие из числа тех, каких ему ранее удавалось избегать, пусть он уже почти двадцать пять лет проработал в полиции и с каждым годом получал все больше сотрудников для поддержания порядка. Поскольку у него не оставалось выбора, он сразу же сел в свой автомобиль и проделал путь в сто километров до здания полиции в Векшё. Однако сначала навестил любимую жену. Она, как обычно, лежала на причале, принимала солнечные ванны и только отмахнулась от него, когда он по привычке напомнил ей о мерах предосторожности при загаре.

Уже сидя в машине, он позвонил своему верному оруженосцу Олссону и при мысли о несколько щекотливом характере дела постарался подчеркнуть всю важность того, что они сначала должны обсудить наедине и о чем коллег из Государственной криминальной полиции пока лучше не информировать.

— Я полностью согласен, шеф, — сказал Олссон и сразу же пообещал, не вдаваясь в причину своего отсутствия, предупредить Бекстрёма, чтобы тот проводил утреннюю оперативку без него.


Обсудив возникшую ситуацию в спокойной обстановке за чашкой кофе, они убедились, что их мнения совпадают и по другим вопросам. Приведенные в газетной статье данные, как всегда, были поданы крайне тенденциозно и сильно преувеличены, хотя Олссон и сам неоднократно пытался сдерживать коллег из Государственной криминальной полиции.

— Отчасти, я думаю, это связано с тем, что они принадлежат к иной полицейской культуре, нежели мы здесь, — констатировал он. — А если говорить о расходах, они, похоже, никогда не терпели ни в чем нужды. От них, скажем так, больше шума, — добавил он.

Что касается ответов на письма канцлера и омбудсмена юстиции, он обещал в ближайшее время представить различные уточнения и дополнения, и шефу не стоило беспокоиться на этот счет.

— В крайнем случае я, наверное, смогу поставить их на место, — сказал Олссон и распрямил спину.

Олссон — молодчина, подумал комиссар полиции лена, и, будь такая возможность, он попросил бы его позвонить вновь назначенному шефу ГКП. Этот разговор ему, по большому счету, требовалось провести сразу, и он опасался его уже с самого утра. Как они называют его? — постарался вспомнить он. Мясник из Одалена?

Сам он встречался с этим человеком всего несколько раз, но этого ему хватило с лихвой, чтобы понять, как тот заслужил свое прозвище. Высокий, крупный норландец из тех, кто мало говорит, но обладает таким взглядом, от которого мороз пробегает по коже.

Некая залетная птица в рядах полиции, без соответствующей подготовки, образования и даже просто юридического ликбеза за спиной. Комиссар испытал новый прилив беспокойства.

«Пожалуй, самое надежное позвонить самому», — подумал он и, отбросив в сторону сомнения, набрал номер мобильного телефона, который еще неделю назад принадлежал его бывшему однокашнику.

— Юханссон, — ответил грубый голос на другом конце линии.


Главкримп Ларс Мартин Юханссон был не единственным в ГКП, у кого тогда состоялся разговор с полицией Векшё. Одновременно шеф группы НПО Пер Йёнссон набрал номер коллеги Бекстрёма с целью предложить ему свои услуги в связи с находкой ДНК преступника в угнанном автомобиле, о которой он только что услышал.

«Это же просто замечательный случай в очень изящной манере рассчитаться за все те оскорбления, какие я выслушал от Бекстрёма при последней встрече», — решил Йёнссон.


— Я, честно говоря, не понимаю суть проблемы, — перебил собеседника Юханссон после того, как ему довольно долго пришлось выслушивать тирады комиссара полиции лена. — Разве не твои люди руководят расследованием? — уточнил он. — Я считал, Бекстрём и остальные коллеги с нашей стороны у вас только в качестве помощников.

«Что, конечно, не лучший вариант, если иметь в виду Бекстрёма, но с данной неприятностью я разберусь позднее», — подумал Юханссон.

— Ну, само по себе все так и есть, — согласился комиссар. — Один из моих самых доверенных сотрудников, очень опытный коллега из криминальной полиции лена, руководит расследованием.

— Приятно слышать, — сказал Юханссон. — Тогда ты можешь передать привет моим парням и пожелание вести себя хорошо, иначе им достанется на орехи. Кстати, если хочешь, чтобы я забрал их домой, мне нужна бумага от тебя.

— Нет, ни в коем случае, они работают просто замечательно, — уверил комиссар полиции лена, чьи руки, несмотря на жару, покрылись холодным потом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию