Веселый Роджер - знамя вора - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Сухов cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Веселый Роджер - знамя вора | Автор книги - Евгений Сухов

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Вот именно, а этот даже не обернулся.

– Пожалуй, ты прав, – задумчиво произнес генеральный. – Просто он засвечиваться не хотел.

– Тут еще одно обстоятельство… Сегодня мы заехали к Герасиму на квартиру, а у него там все перерыто. Что-то явно искали.

– Очень интересно. Ты вот что, Афанасий, возьми это дело под свой контроль. И постарайся разузнать, что же там все-таки произошло. Не нравится мне все это. Остальное пускай все остается в силе. Я не собираюсь никому дарить свои деньги. Ты говоришь, что часть денег он переводил своей женщине в Лондон?

– Именно так.

– Как ее зовут?

– Ангелина.

– Красивое имя. Наверное, и внешне очень эффектна – только даже самая красивая женщина не стоит пятнадцати миллионов долларов, которые он утаил от меня. Так что попробуй изыскать способ, чтобы вернуть эти деньги назад. У тебя есть в Лондоне люди?

– Имеются, – охотно кивнул Авдеев. – Сейчас мы как раз работаем над этим.

Глава 13 ОДНОКАШНИК 1 СЕНТЯБРЯ

– Товарищ вице-адмирал, разрешите? – произнес Невзоров, шагнув в огромный кабинет.

– Проходи, Олег, – радушно пригласил адмирал, указав на кресло по правую сторону стола. – Как Кирилл Юрьевич?

– Спасибо, товарищ вице-адмирал, старается держаться молодцом, сейчас засел за мемуары.

– Да-а, – уважительно протянул Шестаков, – ему есть что вспомнить. Хотя о главных его операциях, я думаю, мир узнает лет через пятьдесят, а может, не узнает вовсе.

– Согласен с вами.

– Я вот что хотел спросить, Олег: у тебя ведь был выбор, почему ты пошел именно в морскую разведку?

– Хотел быть похожим на своего отца.

– У него есть чему поучиться, – согласился вице-адмирал. – Передавай ему от меня большой привет. Он был моим учителем. Впрочем, и сейчас им остается.

– Обязательно передам.

– Давай теперь поговорим о деле. Ознакомился с планом?

– Так точно, – бодро отозвался капитан первого ранга, раскрывая папку.

– И какое твое мнение?

Лицо Олега Невзорова посуровело.

– Вот здесь на полях я сделал кое-какие пометки в связи с последними событиями.

– Я обязательно посмотрю, но сейчас хотелось бы услышать твое слово. Регион для меня новый, прежде я в нем не работал, может, чего-то не учел, так что ты смелее высказывайся. А потом, ты ведь из нового поколения разведчиков, возможно, что где-то я работаю слишком по старинке, так что я готов поучиться.

– Сейчас ситуация в Сомали переломная. Клан Дарод во главе с Юсуфом Ахмедом подмял под себя клан Дир – а ведь совсем недавно его лидеры заправляли единолично в Пунтленде, вряд ли они могут позабыть такое. Сейчас в Пунтленде хозяйничает Юсуф Ахмед. Чувствуется, что назревают очень серьезные события, и Юсуф Ахмед ищет союзников по всему Сомали. Не исключено, что он хочет замахнуться на федеральную власть.

– Интересное предположение. Наша конечная цель все-таки Юсуф Ахмед. Но человек чрезвычайно подозрительный, к себе никого не подпускает. Три человека, которых мы к нему отправили, пропали. Есть основания полагать, что они просто погибли, каким-то образом он их вычислил.

– Можно попробовать подступиться к нему через другие сомалийские кланы. Он пристально наблюдает за тем, что происходит у соседей.

Вице-адмирал кивнул:

– Идея хорошая. Ты вот что, Олег, разработай это предложение детально: мотивировки, легенда...

– Сделаю... Но задача немного усложняется; если бы в Сомали были наши специалисты, тогда все было бы намного проще. Но сейчас их там нет, и нам нужно установить контакт с теми, у кого в этом регионе имеются связи.

– Ты говоришь об американцах, я правильно тебя понимаю?

– Это могут быть и англичане, у них в Сомали традиционно серьезные интересы. Времена холодной войны прошли. Думаю, что они пойдут на контакт. Во всяком случае, хотя бы не будут мешать нам.

– Хорошо, я доложу командованию о твоем предложении, возможно, что они поддержат.

– Товарищ вице-адмирал, а можно задать вам один вопрос?

– Валяй, что у тебя там?

– А это правда, что вы с Ефимцевым вместе учились?

– Хм, вот что тебя интересует... Мы с ним не только вместе учились, но и вместе служили на сторожевом катере «Верный». Были очень большими друзьями. Когда-то он спас меня от очень крупных неприятностей. Обнаружься все это тогда, я бы поломал себе не только карьеру, но и угодил бы за решетку лет на десять. Можно сказать, что я отдаю ему долг. Ефимцеву пришлось списаться на берег, а я вот дослужился до адмирала. Уверен, что останься бы он служить, то возглавлял бы сейчас весь флот. Вот так-то!

Часть II СЛАВНЫЙ ГОРОД МОГАДИШО
Глава 14 БРИТАНСКИЙ АГЕНТ 8 СЕНТЯБРЯ

Шасси коснулись бетонированных плит, и самолет, мягко погасив скорость, покатил по посадочной полосе. Оказывается, нужно всего-то несколько часов, чтобы попасть из цивилизованной развитой страны в края, где еще весьма живучи племенные традиции. «Чем не машина времени?» – невольно хмыкнул Джон, отстегивая привязные ремни.

Рядом, удобно распластавшись на кресле, посапывал огромный сомалиец. Его кожа выглядела настолько черной, что цветом и блеском могла поспорить с антрацитом. Одет он был весьма изысканно: в светло-серый костюм из тончайшей ткани. Наверняка он чувствовал себя в нем комфортно даже в самый жгучий зной. Галстук был ослаблен и слегка сбился в сторону, обнажая крепкую мускулистую шею. Наверняка работает в какой-нибудь адвокатской конторе в Европе и зарабатывает кучу денег. Именно такие типы с безукоризненным английским и с хорошо поставленными манерами выступают в фешенебельных конторах в качестве посредников во время переговоров с пиратами. Возможно, что именно сейчас он прибыл в Сомали, чтобы принять очередной заказ, а то и отчитаться перед своим боссом о проделанной работе.

А может, и того проще: парень зарабатывает на наркоте, и сейчас прилетел, чтобы договориться о поставках очередной партии кокаина.

Джон невольно усмехнулся. Турбины умолкли, самолет замедлил свой бег. В проходе салона появилась стюардесса: негритянка в строгом белом костюме, в кокетливой белой шапочке на высокой прическе и заученно произнесла по-английски:

– Наш самолет совершил посадку в аэропорту у города Могадишо. Просьба оставаться на своих местах до полной остановки самолета.

Ярко выраженные африканские черты лица – слегка вздернутый носик, полные губы и высокий выпуклый лоб – делали ее на редкость привлекательной. Джон поймал себя на том, что невольно засмотрелся на нее, подспудно отметив безукоризненную фигуру. Среди пустой породы – худых, низкорослых, толстых – Африка способна была выдавать и такие совершенные алмазы. Можно только позавидовать мужчине, который держит в руках столь совершенное и аппетитное тело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению