Космический рубеж - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Космический рубеж | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Что он делает? – изумленно спросил Гаврилов.

– Кажется, я знаю, что он делает… – сказал Шелехов и тут же добавил: – Смотри в оба! Скоро нам придется стрелять. – При этом что-то шепнул ему, на что старшина утвердительно кивнул головой.

И действительно, поняв, что так просто хищника не одолеть, Алексей решил заманить его в ловушку. Полагал, что товарищи сообразят, в чем смысл его действий. И он, и плывший за ним хищник приблизились к машине едва ли не вплотную. Он на этот раз лишь взмахнул ножом, чтобы привлечь внимание гепарда, сам же нырнул, чтобы скрыться под джипом. «Огонь!» – вскрикнул Михаил и начал стрелять по хищнику. Николай сделал то же самое. Стреляли прицельными одиночными, но, поскольку угроза для старшего лейтенанта миновала, целились не в зверя, а чуть выше, чтобы просто спугнуть, но никак не убивать гепарда. Зверюга и вправду испугался и поплыл прочь от машины. Старлей же успел к этому моменту вынырнуть с другой стороны. Но, прежде чем высунуться, голосом предупредил, что это он, а не очередной зверюга.

После принятия командира на борт было решено не задерживаться, а сразу завести двигатель и отправляться в дорогу. Путь частично подсказал Смирнов. Несмотря на то что в бинокль ему довелось смотреть не так долго, кое-что интересное он все-таки разглядел. Шелехова и Гаврилова на тот момент больше интересовало другое. Цел ли старлей, не получил ли каких-либо повреждений или ран в результате падения и последующего противостояния хищному животному? Выяснилось, что с ним все в порядке. Всего лишь несколько незначительных царапин да потерянный бинокль. Искать его не стали, а взяли курс в том направлении, куда указал Смирнов.

– Так что ты там успел высмотреть? – спросил Шелехов.

– Скоро увидите. Имейте терпение, – ответил тот, – уже немного осталось.

– Надеюсь, наша стрельба не привлекла к себе внимание какой-нибудь нечисти, – выдал старшина, следя за водной дорогой.

– Ты веришь в нечисть? – удивился старлей.

– Я имею в виду двуногую нечисть в человеческом обличье, вооруженную автоматами, – пояснил тот.

– Трудно сказать. Возможно, что слышать было некому. Хотя вот там, куда мы плывем… – интригующе заметил Смирнов.

– Что? Что там? Хватит уже темнить, в конце-то концов, – не выдержал Шелехов.

– Кажется, добрались, – сказал Гаврилов, кивая головой в сторону торчащих из-под воды зарослей.

Впрочем, не заросли он имел в виду. Те, по сути дела, ничем не отличались от других, уже виденных-перевиденных за время поисков. Но вот еще нигде не попадалось такое, чтобы среди зарослей возвышались на сваях строения. Правда, оно было лишь одно, что не отменяло необычности картины в целом.

– Ох, избушка на курьих ножках, – протянул Михаил, рассматривая строение.

– Только ножки у этой курицы скорее страусиные, – полушутя бросил Алексей, имея в виду приличную высоту свай.

– Погодите! – воскликнул вдруг водитель. – Мне кажется или оттуда действительно доносится музыка?

Все притихли. Несмотря на шум мотора, можно было расслышать звуки музыки. Да не просто музыки! Это был старый добрый рок 60—70-х годов! Данное открытие очень всех удивило. Если бы там звучали местные песнопения или шаманские заклинания, это понятно, но откуда здесь могла взяться классика рока? Сначала «Битлз», потом «Дорз», следом «Роллинг стоунз». Недоумению миротворцев не было предела. Хотелось побыстрее раскрыть эту загадку.

Гаврилов повел «Мехари» к странному строению, и вдруг оттуда один за другим прозвучали выстрелы. Причем неизвестный стрелок палил в воздух, словно предупреждал, что соваться сюда не стоит. Следом послышался грубый мужской голос, который отборной американской руганью призывал непрошеных гостей убираться восвояси. Слова вроде «фак» и «шит» преобладали в его длинных колоритных тирадах. За ними последовали ругательства на французском. Смысл всего, что незнакомец успел им адресовать, сводился к следующему: «Предлагаю вам, господа, развернуть ваш замечательный водоплавающий автомобиль и взять курс на далекие-предалекие края. В противном же случае, джентльмены, я оставляю за собой право воспользоваться своим ружьишком на полную мощь. Но знайте, что это будет стоить вашим благородным ягодицам нескольких лишних дырок. Будьте благоразумны, и никто из вас не пострадает». Причем на размышление он давал всего десять секунд и начал громко вести отсчет.

– Сумасшедший какой-то, – резюмировал Смирнов и обратился к старшине: – Отводи машину, а то еще и вправду этот псих начнет палить в нас. Кто же он такой?

– Ну, по крайней мере, мы знаем, что это явно не местный крестьянин и не боевик из банды Тумани, – высказал свои соображения Шелехов.

– Скорее всего, американец, – согласился с ним старлей. – Вот только что же он здесь делает? А Тумани, часом, не набирал наемников?

– Я об этом не слышал, – ответил Михаил. – Тумани за лишнюю копейку удавиться готов, так что вряд ли стал бы раскошеливаться на наемников. Может быть, этот фанат рока из какой-нибудь гуманитарной миссии?

– И часто ты видел представителей гуманитарной миссии, которые сидят в халупе на длинных сваях, слушают классический «психодел» и выстрелами из винтовки встречают случайных путников? – с иронией спросил командир.

– Никогда не видел, – согласился лейтенант. – Но и в зону подобного стихийного бедствия я ведь тоже раньше не попадал. Из-за этого наводнения у людей крыша поехала, как в прямом, так и в переносном смысле. Может, и с этим такая же история приключилась.

– Не знаю, не знаю, – покачал головой Смирнов. – Что-то мне подсказывает, что с этим сумасшедшим не все так просто. Но это мы обязательно выясним.

– Думаешь, что нам все равно стоит попытаться с ним потолковать? – недоверчиво проговорил Михаил.

– Не думаю, а уверен, – заявил Алексей. – Он из своего гнезда мог что-нибудь интересное видеть.

Николай тем временем успел развернуть внедорожник, имитируя полное отступление. Вдогонку из избушки донеслось громкое пожелание счастливой дороги. «Не в этот раз», – прошептал старлей и отдал прапору команду отдалиться от «резиденции этого психа» метров на пятьсот и заглушить мотор. Машина отдалялась, с каждым метром уходя под прикрытие кустов и торчащих из воды деревьев. Со стороны избушки рассмотреть джип было все труднее и труднее. На это Смирнов, в общем-то, и рассчитывал.

Когда обозначенный предел расстояния был достигнут, Гаврилов развернул «Мехари» и заглушил двигатель. Настало время воспользоваться прихваченными в монастыре веслами. Причем подойти к строению решили с другой стороны. Пришлось поднатужиться, но другого способа подойти к обиталищу неведомого любителя классики рока попросту не было. Миротворцы обошли стороной торчащие из воды заросли и кроны деревьев, держась от них на расстоянии 3–4 метров. Опасались, что может объявиться и прыгнуть им прямо на головы еще какой-нибудь хищник семейства кошачьих, поэтому и подстраховывались на всякий случай.

Наконец приблизились к строению на сваях. Оттуда опять звучала музыка, но на этот раз была уже какая-то другая запись. Миротворцы внимательно прислушались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению