На одном вдохе - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На одном вдохе | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

«Скоро начнет темнеть, — переводил я взгляд то на часы, то на небо. — Спрятаться лучше в одной из многочисленных бухт соседнего и самого большого филиппинского острова — Лусон. Или встать на якорь возле одного из мелких островов, что ближе к Катандуанесу».

Видимость была отличная. Мутноватая линия холмистого горизонта одного из таких островков уже виднелась впереди.

— Что решил? Куда идем? — колдуя у микроволновой печи, спросил Глеб.

Я вкратце изложил свой план.

— А сколько топать до этих мелких островов?

— Часиков до двадцати трех доберемся, — ответил я, добавляя двигателю оборотов.

Спустя несколько минут от буфета потянуло аппетитными запахами.

— Прошу к столу, — позвал напарник.

Прежде чем покинуть капитанское кресло, отдав управление автопилоту, я внимательно осмотрел горизонт. До наступления темноты оставалось минут пятнадцать. Рыбаки покончили с ловом и вернулись к берегу, пассажирские и прогулочные суда здесь, похоже, вообще не появлялись. Миль на семь-восемь вокруг не было ни единой души.

Не став включать навигационные огни, я оставил свой пост и подсел к барной стойке.

— По-моему, после всех передряг нам не помешает влить в себя по двести миллилитров хорошего алкоголя, — сказал Глеб и потянулся к бутылке виски. — Как считаешь?

— Наливай…

Идти под воду в ближайшие десять-пятнадцать часов я не собирался. Что угодно, только не на глубину! Мне чертовски хотелось поесть, спуститься в каюту, постоять под душем и, растянувшись на кровати, заснуть мертвецким сном. В общем, соблюдать режим со строгим рационом боевого пловца было незачем. Потому-то я с легкостью и согласился пропустить пару бокалов крепкого алкоголя под приготовленный приятелем ужин.

— Вот только вместо традиционных закусок к виски у нас овощное рагу. Как тебе такое меню?

— Нормально. Все это понты.

— Что именно?

— Подавать к виски копченые морепродукты, фуа-гра, говяжий язык, дичь, шоколадные и фруктовые десерты. Понты, придуманные сибаритами для самих себя.

— Вот и я о том же…

— Послушай, — сказал он чуть позже, уплетая разогретое в микроволновке овощное рагу, — ну, бросим мы якорь в тихой бухте, выспимся, отдохнем… А что будем делать утром? Ведь Маркос наверняка поднимет на ноги своих дружков — генералов с адмиралами, и не исключено, что завтра нас начнут искать с помощью вертолетов и самолетов.

Отпив вискарика, я призадумался. Глеб определенно был прав. Если организовать желанный перерыв: отдохнуть, выспаться, расслабиться — плакали наши надежды на успех. А вместе с ним и на свободу. Как белоснежный «Астероид» ни прячь по бухтам, заливам и лиманам, а с воздуха пилоты отыщут его за пару часов. И что тогда? Опять бегать по джунглям и спать под деревьями, завернувшись в ветровки?..


Я глянул на часы. Двадцать один сорок четыре. Начинает темнеть. Впереди у нас целая ночь. Топлива в баках яхты достаточно, запас газа для забивки в баллоны ребризеров есть, в рундуке валяется парочка сменных патронов химпоглотителя. Усталость, правда, валит с ног, но если посадить за штурвал Глеба, то часик-другой для отдыха появится. Да, маловато. Хотелось бы отрубиться часов на пятнадцать. Но мне не привыкать ходить на глубину по две смены подряд.

— Ты прав, — повторил я вслух, допив виски и брякнув донышком бокала по стойке.

Захарьин оживился:

— Я знал, что ты поймешь меня правильно! Предлагаю повернуть назад. Уже темнеет, и люди на катере не заметят нашего маневра.

— Не суетись, — охладил я его пыл и распределил обязанности: — Ты сейчас сядешь за штурвал и, не включая бортовых огней, поведешь «Астероид» к западному берегу Катандуанеса. Я займусь подготовкой снаряжения, а потом прилягу в каюте. В район гибели твоей яхты отправимся ровно в полночь. Дадим Маркосу немного времени убедиться в том, что мы смылись из района поиска.

— Понял, напарник. Не переживай — я все сделаю как надо…

На подготовку снаряжения у меня ушло минимум времени — ровно через полчаса у сдвижной двери салона аккуратно стоял ребризер с забитым в баллоны газом и новым регенеративным патроном, рядом висел почти высохший костюм и лежали все остальные полезные на глубине причиндалы.

Глеб сидел за штурвалом и практически на ощупь вел «Астероид» к западному берегу Катандуанеса. Яхта шла самым малым ходом, и работы двигателя не слышали даже мы. На борту не горел ни один источник света, за исключением подсветки приборной панели.

Покончив с подготовкой снаряжения, я принял душ и, в последний раз проинструктировав напарника, прилег на кровать в своей каюте. Опыта в вождении моторных яхт у Захарьина хватало, и за исход «слепого» плавания я не переживал…

Глава вторая

Республика Филиппины; в девяти морских милях к северо-востоку от острова Катандуанес. Настоящее время.

После того как перед носом катера раздался взрыв, а «Астероид» стал набирать скорость, первым в себя пришел капитан. Заняв привычное место у штурвала, он схватил микрофон трансляции и объявил:

— Внимание, вижу двух человек за бортом!

— Где? — отряхивая светлые брюки, спросил поднявшийся с палубы Маркос.

— Прямо по курсу!

Поднятые на борт катера охранники ничего вразумительного рассказать не смогли. Один потирал ушибленную голову с приличной ссадиной выше правого виска, мало что помнил и постоянно твердил о яркой вспышке, ослепившей его и лишившей сознания. Второй лепетал оправдания: дескать, неизвестные появились на яхте слишком внезапно и захватили врасплох…

— Они говорили о том, куда намерены идти на «Астероиде»? — едва сдерживая рвавшуюся наружу ярость, спросил Анджело.

— Приказы они отдавали на английском, а между собой переговаривались на неизвестном мне языке.

— Ваше оружие осталось у них?

— К сожалению, да…

— Идиоты! — выругался босс и треснул кулаком по штурманскому столику. — Капитан!

— Да, господин Маркос!

— Брось якорь в этом месте.

— Разве мы не будем их преследовать?

— На твоем «скоростном» корыте? Не смеши меня! Да и никуда они не денутся. Лучше займись ремонтом дизеля…

До захода солнца Анджело распределил обязанности среди вооруженных членов команды. Разбив их на две смены, он лично водил их по палубам катера и показывал, где должен находиться каждый боец, определял для него сектор наблюдения и инструктировал на случай обнаружения «Астероида». Затем он связался с оставленными на берегу офицерами.

— Вот что, майор, — сказал он, — вам надлежит перебросить одну из мобильных групп к западному побережью Катандуанеса.

— Понял вас, — отозвался голос из динамика радиостанции. — Позвольте уточнить задачу этой группы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению