Опасная игрушка для крутых парней - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тамоников cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная игрушка для крутых парней | Автор книги - Александр Тамоников

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Ассолом аллейкум, саиб!

– Ва аллейкум, Муштала. Бахтияр передал мне твое сообщение, которое не может не радовать нас. Но мне нужны подробности.

– Я готов доложить их!

– Тогда не трать время.

Сердарьяр рассказал Мусаллаху о появлении у базы Низара Аль-Галади американских спецназовцев. О том, что они всего один день вели наблюдение за объектом. Попытка Галади, подведя дополнительные силы, перехватить их, не увенчалась успехом. Все вроде бы закончилось, но в 6 утра сегодняшнего дня база неожиданно подверглась нападению отрядов Лудиена.

– Сахаб захватил лагерь? – с напряжением в голосе спросил Мусаллах.

– Его люди прорвали оборону людей Галади, но Низар успел подорвать склады.

Мусаллах облегченно выдохнул воздух:

– Это хорошо. Это то, что надо. Но каковы американцы? Сами не стали штурмовать базу, хотя легко могли сделать это. Они нашли более рациональный вариант. Использовали финансовые трудности Сахаба Лудиена и направили его людей на захват так нужного Лудиену наркотика. Хитро и грамотно сработано, ничего не скажешь. Даже странно, что подобную авантюру провели американцы. Один вопрос: откуда они появились?

– По моим данным, их перебросили с базы Алжира.

– Ясно! Ты сообщил мне хорошую новость. Но теперь у тебя прибавится работы. Вскоре мы перебросим настоящую партию «Эфы», часть которой ты сразу же отправишь в Европу из Сурта по ранее разработанной схеме, а часть вместе с Бретоном улетит в Штаты.

– В Штаты? – удивился Сердарьяр. – Но мы планировали бросить на Кипр и в Грецию весь товар?

– Я решил изменить план.

– Так, значит, Бретон не будет контролировать меня в Ливии?

– Нет! Я доверяю тебе. И в Африке, как предполагалось, Бретону делать нечего. Пусть осваивает рынки собственной страны.

– Но его, саиб, наверняка ищут?! Он же официально пропал без вести.

– Ищут Бретона, а в Штаты полетит Роб Флоренс с очаровательной супругой, Бет Флоренс.

– Ничего не понимаю.

– Бретона больше не существует. Вместо него в игру вступает Роберт Флоренс.

Муштала задумчиво проговорил:

– Кажется, я начинаю понимать. Бретону изменили внешность? И не только внешность, но и все остальное, способное выдать в Флоренсе Бретона.

– Я не буду говорить, что именно сделали с нашим другом Элом, но опознать его как Бретона невозможно.

– А как я узнаю его?

– Так на борту сопровождать груз будут только два пассажира, супружеская чета из США Флоренс.

– Понятно. Могу ли я узнать, когда следует ждать товар?

– Пока нет. Но о вылете «Боинга» ты узнаешь за сутки, тебе хватит суток, чтобы подготовить встречу?

– Да, саиб!

– Ну и хорошо. Жди сообщения и готовься к работе. Серьезно готовься. Еще раз съезди в Сурт, убедись, что рыбаки на месте и сделают свое дело. Потребуется, заплати им аванс. Свяжись с капитаном сухогруза, уточни, где его команде предстоит принимать груз с лодок и катеров рыбаков. В общем, все еще раз проверь. Сам понимаешь, срыв акции по твоей вине будет иметь одно наказание – смерть. И твою, и твоей многочисленной семьи. Успех же гарантирует более чем достойную жизнь.

– Я все понимаю и не допущу сбоя.

– Надеюсь. Да хранит тебя всевышний, Муштала. До связи.

– Благодарю. До связи.

Переговорив с эмиссаром, Мусаллах переключился на ливийского полевого командира Абдалкадира:

– Салам, друг!

– Салам, Хайрулла.

– Мне тут один человек сообщил из Ливии интересные вещи. Хотелось бы получить подтверждение информации.

– Если ты о нападении на базу Галади, то она разгромлена бандой Сахаба Лудиена. Весь товар на складах уничтожен. Потери с обеих сторон…

Мусаллах прервал Адбалкадира:

– Меня не интересуют потери, благодарю тебя.

– Ты понес значительный ущерб, Хайрулла.

– Что поделать. Серьезные дела нередко требуют жертв. А прибыль чередуется с убытками. Таков бизнес, Абдалкадир. Благодарю за информацию.

– Всегда готов быть тебе полезен.

– Я знаю!

Мусаллах отключил трубку, бросил ее помощнику, приказав:

– Срочно свяжись с Исламабадом, мне надо знать, когда Бретон сможет вернуться в Кандагар и приступить к работе.

– Слушаюсь, господин!

– Ответ мне нужен как можно быстрее!

– Да, саиб!

– Ступай!

Подумав, Мусаллах набрал номер телефона владельца небольшой авиакомпании, Суджана Бутафара, предоставлявшего наркоторговцам свои самолеты, естественно, за очень приличные деньги.

– Суджан? Ассолом аллейкум, как дела?

– Салам, Хайрулла, благодарю, у меня все хорошо. Как ты?

– Тоже благодаря всевышнему в порядке. Наш договор по «Боингу-717» остается в силе?

– Это смотря когда и как ты намерен использовать самолет.

– К сожалению, точную дату я назвать не могу.

– Это плохо, Хайрулла. Сам понимаешь, на мои борта большой спрос, и держать для тебя самолет, неся убытки, я не стану.

– Ты получишь оплату за «Боинг» с учетом вынужденного простоя.

– Это другое дело. Куда предстоит лететь «Боингу»? Опять в Ливию?

– Сначала в Ливию, а конкретно в Бенгази, ну а затем в Соединенные Штаты Америки, точный маршрут я сообщу позже.

Бутафар не смог скрыть изумления:

– В Штаты?

– Ты не сможешь обеспечить перелет за океан?

– Это потребует значительных затрат.

– Скупой ты человек, Суджан, ничего, кроме денег, тебя не волнует.

– Ну почему же, еще семья, дом.

– Но на первом месте деньги.

– Ты знаешь способ прожить без них?

– Смотря как жить.

– Хорошо жить, Хайрулла.

– Я заплачу тебе столько, сколько нужно. Можешь сегодня переслать мне счет.

– Боюсь, ты откажешься от заказа, увидев сумму в счете.

– А ты не бойся, Суджан. Но и не наглей особенно.

– Ты знаешь, Хайрулла, мне слово «совесть» абсолютно ничего не говорит. Я не знаю и не хочу знать, что это такое. Как, впрочем, и «наглость». Счет вышлю к вечеру, надо все просчитать. А твоему помощнику представить всю необходимую информацию для оформления заказа. За исключением, пожалуй, описания груза. Лезть в чужие дела не в моих правилах.

– Поэтому-то у тебя и нет отбоя от клиентов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению