Насвистывая в темноте - читать онлайн книгу. Автор: Лесли Каген cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Насвистывая в темноте | Автор книги - Лесли Каген

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Тру, — позвала я, — мне надо проведать Венди.

— А я пойду на детскую площадку и отпраздную отъезд Жирняя Эла в исправиловку. Приходи потом туда, Фалли О-Малли. — Тру так здорово изобразила говорок Венди, что я рассмеялась. Пусть не особо вежливо с ее стороны, зато ужас как похоже.

Когда я была уже у крыльца, Быстрюга Сьюзи крикнула:

— Знаешь что, О’Мэлли? (Я обернулась.) А ты ничего. Простушка, но ничего.

И, сделав приемник погромче, принялась подпевать песенке «Плюх-плюх, я ванну принимал».

Так мило со стороны Быстрюги Сьюзи! Чувствовала я себя расчудесно. Радовалась, что Риз Бюшам никого больше не сможет убить и снасиловать. Особенно меня. И может, на севере Жирняй Эл перевоспитается и вернется домой нормальным парнем. И мама не умерла, и дом мистера Дэйва такой чудесный. И Нелл с Эдди скоро поженятся. И Этель будет нашей соседкой. И мистер Гэри станет приезжать каждое лето. И даже сломанные мозги дядюшки Пола больше не тревожили меня — Этель ведь сказала, что до аварии он был ужас каким злым человеком.

Так вот, я чувствовала… Даже не знаю, как точно передать. Может… свет? Мне было светло-светло, никогда я не ощущала столько света в себе. Словно солнце забралось внутрь меня своими лучиками.

И, наслаждаясь этим светом, я совершила большущую ошибку. Позабыла про детали. А когда вспомнила папины слова, было слишком поздно. Потому что в деталях и вправду прятался дьявол.

Глава 33

Узнав от миссис Бюшам, что Венди нет дома, я отправилась на поиски, но долго искать не пришлось. Венди нашлась на качелях на детской площадке. Она опять разгуливала без одежды и раскачивалась с такой силой, что даже через улицу было слышно, как скрипят цепи. Когда я подбежала, Бобби-инструктор кричал:

— Прекрати, ты же свалишься!

Но Венди улыбалась и не слушала Бобби, а увидев меня, заверещала:

— Фалли О-Малли, фмотри — я! Венди птичка!

— Вот дебилка! — махнул рукой Бобби и отошел.

Что с ним такое? Не в обычаях Бобби обзываться обидными словами. Может, он чем-то расстроен? Эта летняя жара кого угодно доконает. Мне захотелось кинуться за ним, сказать, что Венди вовсе не дебилка, просто она радуется, ведь Риз всю жизнь не давал ей проходу, а теперь его упекут за решетку — как только мистер Дэйв допросит его с пристрастием. Но ничего такого говорить я не стала, потому что Бобби не местный, через месяц площадка закроется и он уедет в колледж до следующего лета. Так что, в общем, все это — не забота Бобби. Это забота Влит-стрит.

— Венди Бюшам, хватит качаться, у меня для тебя огроменная конфетина! — крикнула я.

Венди тут же засуетилась. Конфеты она обожает даже больше, чем сливочное масло или подобранные с земли, надкусанные хот-доги. Венди боготворит конфеты. Тут рядом возникла Тру, и мы вдвоем наблюдали, как Венди старается остановить качели.

— Самая счастливая девочка в мире, разве нет? — сказала моя сестра, в тоне ее я услышала печаль и восторг.

— В итоге все закончится просто прекрасно, Трубач, вот увидишь, — пообещала я.

Наконец качели остановились, я вручила Венди заранее припасенный батончик «Мушкетеров», а потом стояла и смотрела, как она сидит голенькая на качелях и наслаждается конфетой.

— О’Мэлли! — выкрикнул кто-то за спиной.

Обернувшись, я увидела, как через площадку к нам топает Мэри Браун. Невероятно, но она отощала еще сильнее! В своих потертых черных кедах с белыми носками она напоминала восклицательный знак. Мы с Тру не видели ее с Четвертого июля, так что я обрадовалась, чуть не бросилась обниматься, да вовремя опомнилась, потому что обниматься с костлявой Мэри Браун — то еще удовольствие. Единственная, кто может справиться, — это Тру, да и то потому лишь, что она умеет бороться по-ирландски.

— Чем занималась? — спросила я, унюхав не привычный запах лежалых картофельных чипсов, а аромат посильнее.

— Помогала папе кормить животных. Один из тех засратых фламинго клюнул его в руку, — сплюнула Мэри Браун. — Ненавижу этих засратых птиц, черт их забодай совсем. С виду такие милашки, а поближе узнаешь, так поймешь, что характер у этих фламинго прескверный. Не лучше, чем у кое-кого в здешних краях. — Она пристально смотрела, как Бобби крутит скакалку для какой-то мелкоты, весело прыгавшей в сторонке. Мэри Браун недолюбливала Бобби.

Я посмотрела на Венди, которая целиком засунула в рот здоровенный батончик, и поняла: пусть она и монголоид, но грудки у нее уже растут вовсю. И внизу появились волосики… Так это было странно. Тело Венди росло само по себе, без нее.

Отыскав взглядом Арти Бюшама, игравшего в тетербол на другой стороне площадки, я крикнула:

— Артииии!..

Конечно, он меня не услышал — все из-за уха, по которому тогда двинул Риз, — но потом случайно посмотрел в нашу сторону и сразу примчался.

— Пора домой, к ма. — Помогая сестре слезть с качелей, Арти оглянулся на Тру и заулыбался. По-прежнему приударял за ней.

— Нам сказали, Риз валит отсюда, — заметила Тр у.

Улыбка Арти расплылась по всему лицу, как шоколад — по лицу Венди.

— Да уж, отличная новость, правда?

Мы втроем смотрели, как он ведет голую сестру к дому. Они уже почти перешли улицу, когда Венди вырвала руку и кинулась обратно, чтобы обнять меня на свой медвежий лад. Сумев наконец вдохнуть, я спросила:

— Так это Риз столкнул тебя в подвал?

Венди выпустила меня, поглядела прямо в глаза и сделала нечто такое, на что, я считала, монголоиды не способны. Венди Бюшам подмигнула мне! И в тот момент я поняла, что Венди сама свалилась с той лестницы. Никто ее не сталкивал. А маме просто рассказала выдуманную историю, чтобы Риза наказали. Ах, Венди! Вот вонючка! Я пристально смотрела на нее, стараясь убедиться, что мое воображение здесь ни при чем. А Венди улыбнулась и побежала к Арти. Эта девчонка спасла любимого брата от вредного Риза. Интересно, знает ли Арти? Я знала. И неважно, кто и что говорит. Никакой это не полет моего воображения. Венди подмигнула. А ее озорная улыбка — прямо как «аминь» в конце молитвы.

Вроде того.

А через секунду до меня дошло и другое. Если Риз не сталкивал Венди в подвал, то, наверное, это не он гнался за мною и не он сцапал меня во дворе у Фацио. Не могут же сразу двое психов бегать по нашей округе, верно? Тру ошиблась. Риз Бюшам все-таки не убийца и насильник. Но мне не хотелось портить такой хороший день. Не хотелось объяснять сестре, что та не права. Голова у Тру и без того забита беспокойными мыслями о том, что мистер Дэйв станет нашим новым папой. Лучше подожду более подходящего момента.

Мы с Тру и Мэри Браун забрались на качели, и Мэри Браун спросила:

— Вы уже слышали про падре Джима и мистера Гэри Галецки?

Хотелось покачаться в унисон, туда и обратно одновременно, но никак не выходило. Справа от меня Тру, слева — Мэри Браун, и мы отталкиваемся как ошалелые, но в разное время, так что пришлось дождаться, чтобы качели пересеклись, и только тогда спросить:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию