Пропавшие - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Кейси cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшие | Автор книги - Джейн Кейси

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

В тот момент я ненавидела их всех, всех мужчин, которые считали, будто другие люди существуют только для того, чтобы удовлетворять их потребности. Я ненавидела Дэнни Кина и его гнусного отца, ненавидела безликих мужчин, выстраивавшихся в очередь, чтобы насиловать невинных детей. И ненавидела мужчину перед собой, который стал олицетворением всех остальных, единственный, до которого я смогла добраться. Я смотрела ему прямо в глаза и ждала, когда он умрет, не собираясь и пальцем пошевелить, чтобы помочь ему. Это заняло немногим больше минуты. Не долго. Но показалось вечностью.

Только когда он окончательно сполз на пол и его глаза потускнели, я сдвинулась с места, положила на рабочий стол ножницы, оставляя на всем, к чему прикасалась, кровавые пятна. Я повернулась к кухонной раковине и стала полоскать рот и сплевывать, вымывая душивший меня металлический привкус. «И рука все еще пахнет кровью…» [7]

Я вымыла руки, намыливая их мылом, окрашивая мыльную пену в розовый цвет кровью Майкла Шеферда. Кровь была у меня и под ногтями, и я старательно вычистила ее оттуда. Отмыв руки, я села за кухонный стол, внезапно почувствовав изнеможение. Достала свой телефон и уставилась на него. Мне нужно было позвонить Викерсу и рассказать, что случилось, поскольку теперь наступило время, когда из всего этого нужно выпутываться. Но до всех звонков, до того, как кто-нибудь увидит, что я здесь натворила, мне требовалось составить версию.

В следующую секунду мысль о собственном спасении улетучилась. Позади меня раздался шум, и я не глядя поняла, что здорово просчиталась.

Когда я обернулась, на меня в упор смотрела Вэлери. Она сумела сесть, прислонившись к шкафу. Стрела все еще торчала у нее из спины, но Вэлери оказалась жива.

Я встала и направилась к ней, она заморгала. Я поняла: она боится меня, и поэтому остановилась в нескольких шагах от нее.

— Господи, Вэлери. Я думала, ты умерла. Как ты?

— Я слышала… — проговорила Вэлери, дыша немного с присвистом, — все. Тебе не нужно было его убивать. Он собирался… тебя… отпустить.

— Ты этого не знаешь.

Меня затрясло.

— Я его слышала. — Взгляд ее был холоден. — Я собираюсь… сказать… что ты сделала. Ты… его… убила.

Я посмотрела на нее с ненавистью, с подлинной ненавистью.

— И что? Ты всерьез думаешь, будто кто-то его пожалеет? Ты всерьез думаешь, что он не заслужил смерти? Я сделала миру одолжение, глупая дура.

Она не ответила, а подняла руку с мобильным телефоном. Своим. И экран горел.

— Вы слышали это, сэр?.. В доме Шефердов. Да… да, «скорую». Со мной… со мной все будет хорошо.

Она дала отбой и выронила телефон, который со стуком упал на пол, словно стал слишком тяжел для нее.

— Даже если он это… и заслужил… не тебе было… решать.

Тогда я отвернулась от нее и села за стол, положив руки перед собой, и больше с ней не разговаривала. Сейчас я постигала то, что уже и так знала. Я никогда не мечтала, будто могу получить именно то, чего хочу, и сейчас все рассыпалось в прах у меня на глазах.

Перед домом послышался шум, полицейский переговорил по рации и застучал в парадную дверь, затем вломился в дом. Краем сознания я отметила: кухня заполнилась полицейскими в форме, которые склонялись над телами. Появились парамедики, они оказали помощь Вэлери и поинтересовались, не ранена ли и я. Я покачала головой. Я просто хотела, чтобы меня оставили в покое. В комнате стало темно от людей, она наполнилась шумом, а мне хотелось остаться одной.

Когда появился Блейк, я прежде услышала его голос, а потом увидела, подняв глаза, как он пробирается мимо других полицейских, в смятении глядя на меня. Он присел рядом со мной на корточки и откинул с моего лица волосы.

— Я думал, что потерял тебя. Я подумал, что тебя тоже убили. С тобой все в порядке? Он не ранил тебя?

Я сидела в оцепенении, не в силах говорить, и он обнял меня. Казалось, он не замечает любопытных взглядов полицейских и парамедиков.

— Что произошло? Что бы то ни было, ты можешь мне сказать. Все нормально, Сара. Все будет хорошо.

Как только он узнает, я стану ему не нужна. Я сама сделала этот выбор. Вот с чем мне придется жить.

За его плечом я увидела Викерса. Одним взглядом он охватил всю сцену и, обойдя тело Дайаны Шеферд, наклонился к Вэлери и заговорил с ней. Ее уже положили на носилки и приготовились нести в машину «скорой помощи». О чем они говорили, я не могла слышать, но когда Викерс выпрямился, лицо у него было мрачное.

— Энди, — произнес он, тронув Блейка за плечо, — пожалуйста, пойди и проследи, чтобы с Вэл все было нормально. Узнай, в какую больницу ее повезут. Я хочу переговорить с Сарой.

Я видела, что Блейк хочет возразить, но сумела слабо ему улыбнуться и прошептать:

— Иди.

Тогда он пошел, а я смотрела, как он уходит, и у меня разрывалось сердце при мысли о том, что она ему скажет, как он отреагирует.

Через секунду я посмотрела на Викерса.

— Значит, его там не было. Он не слышал того, что слышали вы.

Инспектор покачал головой.

— Я позвонил ему и вызвал сюда. Но он узнает.

Я отвернулась.

— Конечно.

— Сара, послушай меня, — сказал Викерс, выдвигая стул и садясь рядом. Он наклонился и взял меня за руки, говоря слишком тихо для остальных. — Просто послушай. Ты хрупкая молодая женщина.

Я засмеялась.

— Скажите это Майклу Шеферду.

Он сильно сжал мои руки, и я с удивлением на него посмотрела. Лицо у него было серьезное, голос звучал настойчиво.

— Ты в два раза меньше Майкла Шеферда. Он выстрелил в Вэлери, убил у тебя на глазах свою жену и признался в убийстве своей дочери. Это правильно?

— Да.

— Ты испугалась за свою жизнь.

— Да.

— Он угрожал убить тебя.

— Да.

— Затем он напал на тебя.

Я посмотрела на Викерса и поняла: он хочет, чтобы я солгала.

— У тебя не было выбора, ты должна была сопротивляться. Тебе удалось завладеть ножницами, и ты ткнула ими наугад.

Я кивнула.

— Когда он упал, ты не знала, что делать. Ты была в шоке, ты растерялась. Он умер, прежде чем ты успела подумать о помощи. Ты вымыла руки. Пока все это происходило, Вэлери пришла в себя настолько, что позвонила мне. Я послал сюда наряды полиции убедиться в твоей безопасности, и они нашли тебя в состоянии шока. Только когда приехал я, ты почувствовала, что тебе ничто не угрожает, и рассказала о произошедшем. Ты запомнишь все это?

— Вэлери…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию