Фреска судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Грановская, Антон Грановский cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фреска судьбы | Автор книги - Евгения Грановская , Антон Грановский

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Вот как? Интересно… Впрочем… Допустим, у меня и впрямь кое-что есть. Но почему я должен показывать это вам? Предположим, я просто не хочу. Не силой же вы меня заставите?

— Если придется — заставлю силой, — сказал отец Андрей.

Некоторое время таксидермист молча разглядывал лицо дьякона, словно обнаружил в его внешности неожиданные и интересные черты. Потом кивнул и сказал:

— Верю. Вы человек действия. И хватка у вас, судя по всему, железная. Но есть одно «но». Что, если я возьму и достану из кармана скорняжный нож? В умелых руках этот нож — страшное оружие.

Дьякон покачал головой и сказал:

— Не достанете. Убийство — дело суетливое, сопряженное со множеством проблем. А вы человек ленивый. И потом, оно не представляет для вас ни практического, ни теоретического интереса. Вы использовали этот нож тысячи раз.

— Но не на живом человеке, — возразил доктор Берг.

— А разве для вас есть разница?

Несколько секунд Берг молчал, затем засмеялся.

— Вы правы. Убийства меня совершенно не вдохновляют. Вчера вечером я получил от Тихомирова бандероль.

Марго подалась вперед:

— Бандероль?

— Да. Тихомиров решил поздравить меня с днем рождения и, зная мою любовь к поэзии, прислал мне подарок.

— По крайней мере, это логично, — сказал дьякон.

— Несомненно, — кивнул таксидермист. — Особенно если учесть, что день рождения у меня в конце декабря, а сейчас апрель.

Доктор Берг выдвинул верхний ящик стола, достал из него серый толстый конверт и протянул отцу Андрею. Однако Марго оказалась проворнее — она выхватила конверт из белых пальцев таксидермиста и нетерпеливо его вскрыла. В конверте лежала старая, потрепанная книжка.

— «Роза и Крест». Пьеса Александра Блока, — прочла Марго на обложке. Она посмотрела на отца Андрея и вяло усмехнулась. — Если так пойдет и дальше, дня через три мы с вами соберем приличную библиотеку.

Доктор Берг выслушал ее тираду с любопытством. Голова его была склонена набок, дряблая щека покоилась на шерстяном шарфе.

Марго раскрыла книгу.

— Тут кое-что написано, — сказала она и взглянула на таксидермиста: — Что это значит?

Тот развел руками:

— Увы, моя милая, я не в состоянии ответить на этот вопрос. К тому же ваш спутник только что убедительно доказал, что книга адресована не мне.

Марго нахмурила тонкие брови и протянула книгу отцу Андрею. Тот взял книгу и, так же, как и Марго, внимательно ее осмотрел. Затем положил книгу на стол, взял конверт и внимательно изучил. Марго ждала с напряженным вниманием. Наконец она не выдержала.

— Ну что же вы молчите, дьякон? Объясните мне, что все это значит?

— Я не знаю, — ответил отец Андрей.

На форзаце книги красовалась надпись, сделанная мелким, убористым, но очень отчетливым почерком:

«RU — WINGDINGS»

И ни слова больше.

— Ну что же вы, дьякон? — с грустной усмешкой поинтересовалась Марго. — Неужто пришли в замешательство? А я думала, вас невозможно сбить с толку.

Отец Андрей молчал.

— Ну а вы, доктор? — повернулась Марго к Бергу. — Вы-то что об этом думаете?

Таксидермист также не спешил с ответом. Он постучал чашей трубки о край пепельницы, вытряхивая прогоревший табак, и принялся неторопливо забивать ее новым табаком.

— Ясно, — сказала Марго. — Мужчины натолкнулись на непреодолимое препятствие, и прочная лодка мужского самолюбия дала течь. Придется думать самой. Итак, начнем сначала. Прежде всего RU. Если я что-то в чем-то понимаю, то RU в сетевой терминологии означает «Россия». Что же касается слова «Wingdings» — то тут еще проще. Это название компьютерного шрифта.

— В самом деле, — удивленно проговорил отец Андрей. — Как я мог об этом забыть?

— Почему-то меня это не удивляет, — фыркнула Марго. — Было бы неплохо проверить наши домыслы на практике, но в этом склепе вряд ли найдется компьютер.

— Отчего же, — сказал доктор Берг. Он протянул руку к нижнему ящику стола, выдвинул его и извлек на свет миниатюрный серебристо-серый лэп-топ.

Марго одобрительно кивнула.

— Машинка что надо, — сказала она. — Надеюсь, аккумулятор заряжен?

— Он всегда заряжен, — ответил таксидермист, аккуратно кладя лэп-топ на стол.

Марго, не церемонясь, пододвинула компьютер к себе, откинула крышку и бодро застучала пальцами по клавиатуре, комментируя свои действия.

— Итак, набираем две буквы — «R» и «U». Теперь выделяем их и переключаемся на шрифт Wingdings. Хм… Получилось интересно…

Она развернула компьютер так, чтобы отцу Андрею и доктору Бергу был виден монитор. На белом поле монитора красовались два значка:

КЛИШЕ

— Звезда и крест, — сказал отец Андрей. — Кажется, вчера мы уже беседовали об этих вещах.

— Да, — кивнула Марго. — С историком Белкиным.

— С Белкиным? — эхом отозвался таксидермист.

Марго и дьякон повернули головы и с любопытством на него уставились.

— А вы что, его знаете? — подозрительно спросила Марго.

— Знал когда-то, — спокойно ответил доктор Берг. — Он ведь историк? Когда-то был неплохим ученым, но я слышал, что он спился. Так о чем вы с ним говорили?

— Не ваше дело, — отрезала Марго.

— Мы говорили о взрыве сверхновой звезды 1054 году, — сказал отец Андрей. — И о другом событии, случившемся примерно в то же самое время.

— О разделении христианской церкви на католическую и православную?

— Да.

— Гм… — Таксидермист поправил на горле шарф и облизнул сухие губы. — Действительно, звезда и крест, — задумчиво пробормотал он. — Но как связаны эти события? Кроме чисто хронологического совпадения, конечно?

— Тот же вопрос я задаю и себе, — сказал дьякон.

— Вы полагаете, что в этой звезде и в этом кресте заключена какая-то тайна?

— Безусловно, — ответил отец Андрей. — Тихомиров говорил, что совершил открытие, которое способно произвести бурю в академических кругах.

Доктор Берг поморщился:

— А, бросьте. На болоте не бывает никаких бурь. Буря — привилегия морей и океанов. Кстати, может, взрыв сверхновой звезды был предзнаменованием церковного раскола? — Доктор поднял руку и задумчиво поскреб ногтем лысину. — Да нет, чушь какая-то. Ничего не могу придумать.

— Неудивительно, — едко произнесла Марго. — Умные мысли брезгуют вашим восковым котелком. Порядочного варева в нем не сваришь. А вот у меня идея есть.

— Какая? — одновременно спросили отец Андрей и доктор Берг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию